Results, ぼんやり

利口なrikounahitoでもdemo時にはtokinihaぼんやりbon'yariするsuruことがあるkotogaaru
Even intelligent people are sometimes absent-minded.
kirinoためtameyamano輪郭rinkakugaぼんやりbon'yariしていたshiteita
The mountain was blurred by fog.
彼女kanojohaぼんやりbon'yarigaowoしているshiteiru
She has an absent look on her face.
彼女kanojohaぼんやりとbon'yaritomadonosotowo眺めていたnagameteita
She was idly looking out of the window.
彼女kanojohaぼんやりとbon'yarito雑誌zasshinoページPEEJIwoめくっていたmekutteita
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼らkarerahaひと肌ぬごうhitohadanugouともtomoせずsezuぼんやりbon'yari立っていたtatteita
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.
kareha私のwatashinokaowoぼんやりbon'yari眺めたnagameta
He gave me a blank stare.
karehaよくyokuぼんやりbon'yariしてshitekasawoわすれてwasureteくるkuru
He often leaves his umbrella behind absent-mindedly.
karehaぼんやりbon'yari暮していたらkurashiteitaraいつかitsuka40saiになったninatta
He lived idly and found himself already forty years old.
karehaぼんやりとbon'yarito雑誌zasshinoページPEEJIwoめくっていたmekutteita
He was idly turning over the pages of a magazine.
karehaぼんやりbon'yariしたshita表情hyoujouwoしていたshiteita
He wore a blank look.
karehaアルプスARUPUSU山脈山脈no夜明けyoakeno美しutsukushisawoぼんやりとbon'yaritoたたずんでtatazunde見ていたmiteita
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.
太ったfutotta女性joseimo若いwakaiカップルKAPPURUmo眠っているnemutteiruインドINDOjinmoそしてsoshite背の高いsenotakai黒服kurofukunootokomoしかしshikashi今ではimadeha皮膚hifumonikumokamimoなくなってnakunatteぼんやりbon'yari光るhikaru白いshiroi頭蓋骨zugaikotsuからkaraからっぽのkarappono眼窩gankagaにらみつけていたniramitsuketeita
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
watashiha普通futsuu日曜nichiyouha1日ぼんやりbon'yariやり過ごしますyarisugoshimasu
I usually spend the whole day idly on Sunday.
watashihasakedeatamagaぼんやりbon'yariしていましたshiteimashita
The spirits muddled my brain.
警戒keikaichuuno警官keikanga遠くのtookunoぼんやりbon'yariとしたtoshitakageni気づいたkizuita
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒keikaiしていたshiteita警備員keibiinga遠くのtookunoぼんやりbon'yariとしたtoshitakageni気づいたkizuita
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
遠くtookuniぼんやりbon'yariしたshita明かりakariga見えたmieta
We saw a dim light in the distance.
ぼんやりbon'yari運転untenしていたらshiteitara入っていくhaitteikumichiwo見逃すminogasuyo
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやりbon'yariとしてtoshite目をそらすmewosorasuna自分jibunnoしているshiteiruことkotoni注意chuuiwo払いharaiなさいnasai
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
ぼんやりbon'yariしていshiteiなければnakerebakimimoちゃんとchantoできるdekiruyo
If you didn't have your head in the clouds, you could succeed.
ジムJIMUhaいわゆるiwayuruぼんやりbon'yariしたshita学生gakuseida
Jim is what is called an absent-minded student.
このkono事実jijitsuhaどんなdonnaぼんやりbon'yarishaにもnimo明白meihakuda
The fact is apparent to the most casual observer.
彼女kanojohaぼんやりbon'yarishite頼りtayoriないnaimonoda
She is an absent-minded and unreliable person.
トムTOMUhaぼんやりbon'yaritosorawomiながらnagara煙草tabakowoくわえkuwaeteita
Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky.

Words

ぼんやりbon'yariボンヤリBON'YARI Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • dimly; faintly; indistinctly; vaguely - also written as 呆んやり - onomatopoeia

noun:

  • absence of mind; fool; blockhead; dunce

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ぼんやり:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary