Results, 一面

こんなkonnautawo残しているnokoshiteiru明治天皇meijitennouno一面wo知っているshitteiru日本人nipponjinha少ないsukunainoではないdehanaiだろうかdarouka
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
karehakabe一面niポスターPOSUTAAwoべたべたbetabeta張ったhatta
He plastered the wall with posters.
machiga一面すっぽりsupporiyukiwoかぶったkabutta
Snow completely covered the town.
一面no黄色kiirohaどうdou繁茂hanmoしたshitanoka見当もつかないkentoumotsukanaiヒマワリHIMAWARIno群れmureda
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
雷雲raiungatani一面niたれこめていたtarekometeita
The storm-clouds brooded over the valley.
木の葉konohaga地面jimen一面ni厚くatsuku積もっていたtsumotteita
Leaves lay thick over the ground.
彼らkareraha少しsukoshinomaどうしたものdoushitamonoka考えていたkangaeteitaけどkedoどうしたらいいdoushitaraiika考えてkangaete一日中費やすtsuiyasuわけwakenimoいかないikanaiでしょうdeshouそこでsokode最後saigoにはnihaもう一つmouhitotsunoグラスGURASUmo持ち上げたmochiagetawaそしたらsoshitaraまたmatamizugayuka一面niこぼれたkoboretaわけwake
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
kareha新聞shinbunwo取り上げてtoriagete何気なくnanigenaku1面wo眺めたnagameta
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
karehaドアDOA一面緑色ryokushokude塗りたくったnuritakutta
He painted the door green all over.
ikeha一面nikoorigaはったhatta
The pond froze over.
ikega一面ni凍ってkootteしまったshimatta
The pond has frozen over.
地面jimenha一面yukide覆われたoowareta
The ground was completely covered with snow.
地面jimenha一面noyukini覆われていたoowareteita
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面jimenha一面ni落ち葉ochibaga敷き詰められたshikitsumeraretaようyouだったdatta
The ground was blanketed with fallen leaves.
yukihaあたりatari一面ni積もっていたtsumotteita
Snow lay all over the ground.
yuka一面nimizuga流れていたnagareteita
The floor was running with water.
yuka一面ni新聞紙shinbunshiga撒き散らされていたmakichirasareteita
Newspapers lay scattered all over the floor.
小さなchiisana花々hana々gakawano土手dote一面ni咲いたsaita
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
watashiにはniha彼女のkanojono気持ちkimochimoわかるwakarugaまたmata一面deha彼女kanojoga正しいtadashiitomo思わないomowanai
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
黒雲kurokumogasora一面ni広がったhirogatta
Black clouds spread over the sky.
見渡す限りmiwatasukagiri一面no雪景色yukigeshikiだったdatta
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
soraha一面niくもったkumotta
The sky clouded over.
soraga一面ni曇ってkumotteきたkita
The sky has become overcast.
暗闇kurayamiga降りてorite谷間tanimawo一面ni覆ったootta
A pall of darkness cloaked the valley.
われたwaretaガラスGARASUga道路douro一面niちらばっていたchirabatteita
Broken glass lay scattered all over the road.

Words

いちめんichimen

noun:

  • one face; one surface

noun / adverbial noun:

  • (on) the other hand

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一面:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary