Results, 正に

一世一代のisseichidaino晴れの舞台harenobutaitoいうiu言い回しiimawashigaあるarugaこれkorehaまさにmasaniそれsoreであるdearu
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
そのsono陰謀inbouwo画策kakusakuしてるshiteruhitoたちtachiwo必要hitsuyou以上ijouni大きくookiku見てmiteしまうshimauことkotohaまさにmasani彼らのkarerano思うツボomouTSUBOdato思いますomoimasu
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
まさにmasani蛙の面に水kaerunomennimizuとはtohaこのkonoことkotoだろうdarou
That's a clear case of "water off a duck's back".
私達watashitachino平和heiwade幸せshiawaseni満ちたmichita日々hibiwo一瞬isshunde奪い去るubaisaruこのkonoテロリズムTERORIZUMUtoいうiu行為kouihaまさにmasanizen人類jinruiにとってnitottenotekito言えるieruでしょうdeshou
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
凄いsugoiですdesuこんなkonna感動kandou的なtekinahanashiha初めてhajimeteですdesuまさにmasani美談bidannonakano美談bidanですdesu
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
列車resshahaまさにmasaniekiwo出ようdeyouとしていたtoshiteita
The train was about to leave the station.
福岡fukuokahawatashiga好きなsukinaタイプTAIPUnomachinoまさにmasani典型tenkeiですdesu
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
飛行機hikoukihaまさにmasani離陸ririkuせんsenとしていたtoshiteita
The plane was on the point of taking off.
飛行機hikoukihaパリPARIni向かってmukatteまさにmasani離陸ririkuしようshiyouとしているtoshiteiru
The plane is about to take off for Paris.
彼女kanojoまさにmasani出発shuppatsuしようshiyouとしていたtoshiteita
She was about to start.
彼女kanojohaまさにmasani出発するshuppatsusuruところtokoroであるdearu
She was on the point of leaving.
彼女kanojohaまさにmasani外出gaishutsuしようshiyouとしていたtoshiteita
She was about to go out.
彼女kanojohaまさにmasaniiewoでようdeyouとしていたtoshiteita
She was about to leave the house.
karehaまさにmasaniロンドンRONDONhe出発shuppatsuしようとしているshiyoutoshiteiru
He is about to leave for London.
彼女のkanojonoshino知らせshirasehaまさにmasani青天の霹靂seitennohekirekiだったdatta
The news of her death came as a bolt from the blue.
彼女kanojogaまさにmasaniそのsonomisewo去ろうsarouとしたtoshitaときtokiショーウィンドーSHOOUINDOOno美しいutsukushiiドレスDORESUga目に入ったmenihaitta
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.
彼女kanojogaあのanoピンクのPINKUnoドレスDORESUwo着たkita姿sugatahaまさにmasani絶品zeppinだったdatta
In that pink dress, she was it.
karehawatashigaさがしているsagashiteiruまさにmasaniそのsonohitoであるdearu
He is the very man that I'm looking for.
karehaまさにmasani眠ろうnemurouとしていたtoshiteita
He was just on the verge of going to sleep.
karehaまさにmasani彼女kanojoni電話をかけようdenwawokakeyouとしていたtoshiteitaするとsurutoそのsonoときtoki彼女kanojoからkarano手紙tegamiga来たkita
He was about to call her up, when her letter came.
karehaまさにmasani出かけるdekakeruところtokoroだったdatta
He was about to start.
karehaまさにmasani英国eikoku紳士shinshino典型tenkeida
He is certainly a model English gentleman.
karehaまさにmasaniその場sonobaniふさわしいfusawashii演説enzetsuwoしたshita
He made a speech highly appropriate to the occasion.
karehaそれsorewoまさにmasani私のwatashino目の前menomaedeやりましたyarimashita
He did it under my very nose.
karehaカナダKANADAni向かってmukatteまさにmasani出発shuppatsuしようとしているshiyoutoshiteiru
He is on the point of leaving for Canada.

Words

まさにmasani

adverb:

  • exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 正に:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary