So I have been reading a manga and this sentence came up 眼気とれるし好きだな
I have been beating at it for a few days now and cannot for the life of me figure out what this 眼気 portion means, so any help would be appreciated. For context help it was about coffee and here was the dialogue before hand
Person A: タイチはそれ好きさね
Person B (Taichi): ん？ その黒いの 眼気とれるし好きだな
I can provide any context help up to and including a crappy picture the page in question if it helps you all in giving me some help.
It is read ねむけ and literally means "sleepiness." As it appears here, it appears that Taichi is saying that it when coffee is black, it takes away sleepiness, and he/she likes it. This is quite literal. In the Japanese, the nuance is that he/she likes in and in addition to that, it wakes you up. Hope this helps.
By the way, here's an interesting way of expressing what happens when you become painfully sleepy, especially when it would not be acceptable or it would be impossible for you to take a nap. It is the Japanese expression 睡魔の攻撃 (すいまのこうげき). 睡魔(すいま) is sometimes simply translated as "sleepiness" or "drowsiness" or "the sandman" but since the second half of the compound means "devil" or some other type of evil spirit, I think "attack of the sleep demons" is a more interesting translation.
Perfect explanation. I knew this would be the proper place to ask ('ٮ ') I felt it had something to do with sleepiness but just couldn't make any progress.
That bit though about 睡魔. It's really super interesting and will be tossing it into my anki deck toot-sweet as it's both something I had never seen before and is also just such a amazingly dense phrase which has always been one of my favorite parts of Japanese.
Anyways, thanks again for the help and have a great day!