Sign in or Create account

はず/hazu/common hazu/はず/common ·

カツ/KATSU/    はず/hazu/    やはず/yahazu/KATSU/カツ/    hazu/はず/    yahazu/やはず/

notch of an arrow;  ought;  must;  should be;  expected

てはず/tehazu/ tehazu/てはず/手筈 · 手はず
やはず/yahazu/ yahazu/やはず/矢筈
  • noun:
    1. nock of an arrow
    2. forked tool used for hanging scrolls
はずおし/hazuoshi/ hazuoshi/はずおし/はず押し · 筈押し
  • noun:
    1. pushing up with hands under opponent's armpits;  armpit push;  —Sumo term.
ゆみはず/yumihazu/ · ゆはず/yuhazu/ yumihazu/ゆみはず/ · yuhazu/ゆはず/弓筈 · 弓弭
  • noun:
    1. nock (of a bow)
やはずもよう/yahazumoyou/ yahazumoyou/やはずもよう/矢筈模様
  • noun / noun with genitive case particle の:
    1. herring-bone pattern;  herringbone pattern
はずお/hazuo/ hazuo/はずお/筈緒
  • noun:
    1. hemp rope fastened from the bow of a Japanese ship to the tip of the mast   [5]
そのはず/sonohazu/ sonohazu/そのはず/其の筈 · その筈
  • expression / noun:
    1. only natural;  no wonder;  as expected;  of course;  as it should be;  —Usually written using kana alone.


Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play