Sign in or Create account

つじつま/tsujitsuma/common tsujitsuma/つじつま/common辻褄
せんぷう/senpuu/common senpuu/せんぷう/common旋風
つむじかぜ/tsumujikaze/ tsumujikaze/つむじかぜ/旋風 · つむじ風
つじかぜ/tsujikaze/ tsujikaze/つじかぜ/旋風 · 辻風 · つじ風
つじどう/tsujidou/common tsujidou/つじどう/common辻堂
  • noun:
    1. wayside shrine
つじせっぽう/tsujiseppou/common tsujiseppou/つじせっぽう/common辻説法
  • noun:
    1. street preaching
つじつまのあわない/tsujitsumanoawanai/ tsujitsumanoawanai/つじつまのあわない/辻褄の合わない
  • expression / adjective → conjugation:
    1. incoherent;  inconsistent
つじうら/tsujiura/ tsujiura/つじうら/辻占
  • noun:
    1. slip of paper with a fortune-telling message;  street fortune-teller
つじぎみ/tsujigimi/ tsujigimi/つじぎみ/辻君
  • noun:
    1. streetwalker;  nightwalker;  prostitute
つじふだ/tsujifuda/ tsujifuda/つじふだ/辻札
  • noun:
    1. street corner bulletin board
つじやしろ/tsujiyashiro/ tsujiyashiro/つじやしろ/辻社
  • noun:
    1. small shrine built at a crossroads
つじまち/tsujimachi/ tsujimachi/つじまち/辻待ち
  • noun / noun or participle with aux. verb する → conjugation:
    1. vehicle waiting to be hired
つじごうとう/tsujigoutou/ tsujigoutou/つじごうとう/辻強盗
  • noun:
    1. highwayman
つじぎり/tsujigiri/ tsujigiri/つじぎり/辻斬り
  • noun:
    1. killing a passerby in order to test a new sword
つじつじ/tsujitsuji/ tsujitsuji/つじつじ/辻辻 · 辻々
  • noun:
    1. every street corner;  every crossing
つじみせ/tsujimise/ tsujimise/つじみせ/辻店
  • noun:
    1. street stall
つじつまがあう/tsujitsumagaau/ tsujitsumagaau/つじつまがあう/辻褄が合う
  • expression / godan う verb → conjugation:
    1. to be consistent;  to be coherent;   辻褄
つじばん/tsujiban/ tsujiban/つじばん/辻番
  • noun:
    1. town-watches from the Edo period
つじとり/tsujitori/ tsujitori/つじとり/辻取り · 辻取 · 辻捕り · 辻捕
  • noun:
    1. taking a wife by kidnapping a woman passing by on the road  —Archaism.
つじつまをあわせる/tsujitsumawoawaseru/ tsujitsumawoawaseru/つじつまをあわせる/辻褄を合わせる
つじかご/tsujikago/ tsujikago/つじかご/辻駕籠
  • noun:
    1. street palanquin   駕籠
つじごうしゃく/tsujigoushaku/ tsujigoushaku/つじごうしゃく/辻講釈
  • noun:
    1. stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money
つじばなし/tsujibanashi/ tsujibanashi/つじばなし/辻噺
  • noun:
    1. stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money  —Obscure term.   辻講釈
つじげい/tsujigei/ tsujigei/つじげい/辻芸
  • noun:
    1. street performance
つじずもう/tsujizumou/ tsujizumou/つじずもう/辻相撲
  • noun:
    1. amateur wrestling on a street corner or in an empty field (esp. in autumn)  —Sumo term.
    2. wrestling show in a roadside tent  —Sumo term.
つじおどり/tsujiodori/ tsujiodori/つじおどり/辻踊 · 辻踊り
  • noun:
    1. dancing on a street corner
つじぶろ/tsujiburo/ tsujiburo/つじぶろ/辻風呂
  • noun:
    1. bathtub placed on the roadside and rented to customers

つじ/tsuji/tsuji/つじ/

crossing;  crossroad;  street corners;  (kokuji)

More results

Settings

Additional translation:

Download Tangorin from the App Store

Tangorin Japanese Dictionary App on Google Play