Showing entries with idioms only.
- つかうcommon tsukaucommon 【使う · 遣う】
- godan う verb → conjugation / transitive:
- to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use 例文
- to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; → 人使い 例文
- to use (time, money, etc.); to spend; to consume 例文
- to use (language); to speak; → 言葉遣い
- to take (one's lunch); to circulate (bad money); —Idiom.
- くしゃみcommon · くさめ · くっさめ kushamicommon · kusame · kussame 【嚏 · 嚔】
- noun:
- sneeze —Usually written using kana alone. 例文
- expression:
- くさめ:spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death —Idiom. Usually written using kana alone.
- まちがいないcommon machigainaicommon 【間違いない · 間違い無い】
- expression / adjective → conjugation:
- certain; sure; doubtless; → まぎれもない【紛れもない】 例文
- expression:
- I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet; —Idiom.
- つっこみcommon · ツッコミ tsukkomicommon · TSUKKOMI 【突っ込み · 突っこみ】
- noun:
- penetration; digging into something
- (in comedy) straight man; retort; quip; —Usually written using kana alone. → ぼけ【惚け】[2]
- sex; intercourse; —Idiom.
- あめふってじかたまる amefuttejikatamaru 【雨降って地固まる】
- expression:
- adversity strengthens the foundations —Idiom. 例文
- かんげんはぐうじんをよろこばす kangenhaguujinwoyorokobasu 【甘言は偶人を喜ばす】
- expression:
- sweet words only please a fool (prov); flattery works on puppets and fools; —Idiom.
- しっぱいはせいこうのもと shippaihaseikounomoto 【失敗は成功のもと · 失敗は成功の元 · 失敗は成功の基】
- expression:
- failure teaches success; failure is a stepping-stone to success; —Idiom.
- しらない shiranai 【知らない】
- adjective → conjugation:
- unknown; strange 例文
- I don't care; I don't know and I feel nothing; —Idiom.
- つめでひろってみでこぼす tsumedehirottemidekobosu 【爪で拾って箕で零す】
- expression:
- penny wise and pound foolish —Idiom.
- どうそう dousou 【同相】
- noun / noun with genitive case particle の:
- the said (cabinet) minister —Idiom.
- noun:
- in-phase (component of a wave)
- homeomorphism
- のうあるたかはつめをかくす nouarutakahatsumewokakusu 【能ある鷹は爪を隠す · 能有る鷹は爪を隠す · 脳ある鷹は爪を隠すirregular】
- expression:
- a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons; —Idiom.
- はちのす hachinosu 【蜂の巣】
- noun:
- beehive; hive; honeycomb
- something full of holes; swiss cheese; —Idiom.
- cow reticulum; wall of the cow's second stomach; —Food term.
- cast iron anvil stand —Obsolete term.
- のろし noroshi 【狼煙 · 烽火 · 狼烟】
- ろうえん rouen 【狼煙 · 狼烟】
- ほうか houka 【烽火】
- noun:
- beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals 例文
- starting shot; starting signal; —Idiom.
- ひんすればどんする hinsurebadonsuru 【貧すれば鈍する】
- expression:
- Poverty dulls the wit —Idiom.
- きんしつあいわす kinshitsuaiwasu 【琴瑟相和す】
- expression:
- to be happily married; to go together like two zithers; —Idiom. Obscure term.
- うおごころあればみずごころ uogokoroarebamizugokoro 【魚心あれば水心】
- expression:
- if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too; mutual back-scratching; —Idiom.
- しじゃくをもってしきょうにあたる shijakuwomotteshikyouniataru 【至弱をもって至強にあたる】
- expression:
- attacking strength by means of (with) weakness —Idiom. Obscure term.
- たなごころをさす · しょうをさす tanagokorowosasu · shouwosasu 【掌を指す】
- expression / godan す verb → conjugation:
- to be obvious; to be obviously correct; to point to one's palm; —Idiom.
- とらをやにはなつ torawoyanihanatsu 【虎を野に放つ】
- expression:
- to let loose a tiger in the field; to let loose something dangerous; —Idiom.
- あっかはりょうかをくちくする · あくかはりょうかをくちくする akkaharyoukawokuchikusuru · akukaharyoukawokuchikusuru 【悪貨は良貨を駆逐する】
- expression:
- when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) —Idiom. → グレシャムの法則
- あくじせんりをはしる akujisenriwohashiru 【悪事千里を走る】
- expression:
- bad news travels quickly —Idiom. → 悪事千里 例文
- きによってうおをもとむ kiniyotteuowomotomu 【木に縁って魚を求む】
- expression:
- to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree (Mencius); —Idiom. Variant of 木に縁りて.... → きによりてうおをもとむ【木に縁りて魚を求む】
- なせばなる nasebanaru 【為せば成る · なせば成る】
- expression:
- if you have a mind to do something, you can do it; if you do, it will become ...; where there is a will...; —Idiom.
- かんこどりがなく kankodoriganaku 【閑古鳥が鳴く】
- expression:
- to be in a slump (of a business); (business is) slow; —Idiom. → 閑古鳥 例文
- まゆをひらく mayuwohiraku 【眉を開く】
- expression / godan く verb → conjugation:
- to feel relieved; to forget about one's troubles; to settle into peace of mind; —Idiom.
More results