Results, 更_

さらにsarani

adverb / conjunction:

  • furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more

これkoredeさらにsarani困ったことkomattakotoniなるnaruだろうdarou This will add to our troubles.

こうしんkoushin Inflection

noun / ~する noun:

  • renewal; update; innovation; improvement

このkonofuyuha降雪量kousetsuryouno記録kirokuwo更新koushinしたshita This winter the record for snowfall was broken.

ころもがえkoromogae Inflection

noun / ~する noun:

  • seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season - reading is gikun for 更衣 更衣【こうい】
  • renovation; facelift; changing appearance
こうてつkoutetsu Inflection

noun / ~する noun:

  • change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement

田中tanakazen外相gaishouno更迭koutetsuni続くtsuzuku政治seiji混乱konrangaそのsono象徴shouchouであるdearu The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.

こうかいkoukai Inflection

noun / ~する noun:

  • renewal; extension; revision
こうせいkousei Inflection

noun / ~する noun:

  • rehabilitation; remaking one's life; starting life anew
  • rebirth; regeneration; reorganization; rebuilding; recovery; restoration; remaking
  • coming back to life; revival; resuscitation
こうせいkousei Inflection

noun / ~する noun:

  • correction; revision; rectification

シンナーSHINNAAなどnadono常習joushuuseinoあるarumonowoしてるshiteruto言うiukotoha更正kouseiするsuru可能性kanouseiga低いhikuito思いますomoimasu I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.

きさらぎkisaragiじょげつjogetsuきさらぎkisaragiきぬさらぎkinusaragiきさらぎkisaragi

noun:

  • second month of the lunar calendar - obsolete term
さらさらsarasara

adverb:

  • (not) at all
こういkoui

noun:

  • second accession of the same emperor
さらもんsaramon

noun:

  • further questions
こうしkoushi Inflection

noun / ~する noun:

  • renewal; reform
atejiサラサSARASA

noun / ~の noun:

  • cotton print; calico - From Portuguese "saraca"
こういkoui Inflection

noun / ~する noun:

  • changing one's clothes

noun:

  • lady court attendant - archaism

更衣kouishitsuha男女danjoni別れwakareteiましmashitagao風呂furojouni入っhaite行っiたらtara 男女danjo区別kubetsuなくnaku混浴kon'yokuでしdeshita Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.

こうていkoutei Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • revision
こうたいkoutai Inflection

noun / ~する noun:

  • exchange (something)
さらちsarachi

noun:

  • empty lot; vacant plot of land
あらゆarayuさらゆsarayuしんゆshin'yuさらゆsarayu

noun:

  • clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet
ふけfuke

noun / suffix noun:

  • growing late; latening

Kanji

コウKOUさらsaraさらsara.niけるfu.keruかすfu.kasu

grow late; night watch; sit up late; of course; renew; renovate; again; more and more; further


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 更_:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary