Results, 真_

まんなかmannakaまんなかmannakaまなかmanakaまんなかmannaka

noun:

  • middle; centre; center; mid-way

砂漠sabakuno真ん中mannakade私たちwatashitachinokurumahaガス欠GASUketsuになったninatta We ran out of gas in the middle of the desert.

まっかmakkairr. Inflection

adjectival noun / noun:

  • bright red; deep red; flushed (of face)

adjectival noun:

  • downright (e.g. lie); complete; utter

ちなみにchinaminisakananoえらeraga真っ赤makkaであるdearunohahaito同じonajiようにyouni毛細血管mousaikekkanga多くooku集まっているatsumatteiruからkaraであるdearu Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.

まねmaneマネMANE Inflection

noun / ~する noun:

  • imitating; copying; mimicry
  • behavior; behaviour; action; conduct

そのsono少年shounenha馬鹿なbakanaまねmanewoしたshita The boy made a fool of himself.

しんけんshinkenirr. Inflection

adjectival noun:

  • serious; earnest

noun:

  • real sword (as opposed to unsharpened or wooden practice weapon)

ジョージJOOJIha勉強benkyouni真剣shinkenでないdenai George is not serious about his study.

親父oyajiこれkoreってtte・・・真剣shinken?」「当たり前atarimaeだろうdarou決闘kettouなのだnanodaからkarana "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."

まさかmasaka

interjection:

  • by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not)

noun / ~の noun:

noun:

  • currently; for the time being; presently; for now - archaism

adverb / ~の noun:

  • indeed; really; truly; unexpectedly - obscure term 本当に

まさかmasakaもうmoukarega来たkitanoではないdehanaiでしょうdeshoune He hasn't come already, has he?

仮性近視kaseikinshiというtoiunoha知ってましたshittemashitagaまさかmasaka自分jibunno子供kodomoga仮性近視kaseikinshiになるninaruなんてnante思ってませんでしたomottemasendeshita I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.

まっくらmakkura Inflection

adjectival noun / noun:

  • total darkness; pitch dark
  • bleak future; poor prospects

sotoha真っ暗makkuraだったdatta It was pitch black outside.

まっさきmassakiirr.

noun:

  • the head; the foremost; beginning; the very front

彼のkareno名前namaega成績表seisekihyouni真っ先massakini出ていたdeteita His name headed the list.

まっしろmasshiroまっしろmasshiroましろmashiroobs. Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • pure white
  • blank (e.g. mind, paper)

見渡す限りmiwatasukagiri野原noharaha真っ白masshiroだったdatta The field was white as far as the eye could see.

まっさおmassaoirr. Inflection

adjectival noun / noun:

  • deep blue; bright blue
  • ghastly pale; pallid; white as a sheet

これkorewoきいたkiitaとたんtotankareha真っ青massaoになったninatta On hearing this, he turned pale.

まっくろmakkuro Inflection

adjectival noun / noun:

  • pitch black
しんくうshinkuu Inflection

adjectival noun / noun:

  • vacuum; hollow; empty

そのsono実験jikkenにはniha真空shinkuuga必要hitsuyouda For that experiment they need a complete vacuum.

しんそうshinsou

noun:

  • truth; real situation

真相shinsouwo知ってshitteおいたoitaほうがいいhougaii You may as well know the truth.

しんじつshinjitsuさなsanaさねsane Inflection

adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:

  • truth; reality

そのsono真実shinjitsuga明るみに出たakaruminideta The fact was brought to light.

まことにmakotoniまことにmakotoniしんにshinniまことにmakotoni

adverb:

遅れましてokuremashite誠にmakotoni申し訳ありませんmoushiwakearimasen I'm awfully sorry that I was late.

しんりshinri

noun / ~の noun:

  • truth

ついにtsuinikareha真理shinriwo知ったshitta At last he found out the truth.

まごころmagokoroまこころmakokoroobs.

noun:

  • sincerity; true heart; devotion

彼女kanojohakareni真心magokoroこめてkomete感謝kanshaしましたshimashita She thanked him with all her heart.

しんじゅshinju

noun:

  • pearl

それsorehaniseno真珠shinjuniすぎないsuginai It is merely an imitation pearl.

まうえmaue

noun / ~の noun:

  • just above; right overhead

ガラスGARASUseinoシャンデリアSHANDERIAgaテーブルTEEBURUno真上maueni下がっていたsagatteita A crystal chandelier was hanging over the table.

ましたmashita

noun / ~の noun:

  • right under; directly below

私のwatashino部屋heyahaこのkono真下mashitaですdesu My room is just below.

しんのshinno

noun or verb acting prenominally:

  • true; real; genuine; proper; utter

我々warewareno真のshinno国籍kokusekiha人類jinruiであるdearu Our true nationality is mankind.

しんいshin'i

noun:

  • real intention; true motive; true meaning

kareha自分jibunno真意shin'iwo漏らしてmorashiteしまったshimatta He gave away his real intention.

まぢかmajikaまじかmajikairr.irr. Inflection

adjectival noun / adverbial noun / noun:

  • proximity; nearness; soon; nearby

このkono建物tatemonoha完成kansei間近majikada This building is near completion.

まっこうmakkou

noun:

  • directly opposite; right in front
  • middle of the forehead
  • helmet front

いつもitsumo真っ向makkou勝負shoubuだけでなくdakedenakuたまにtamaniha虚虚実実kyokyojitsujitsuno駆け引きkakehikitoやらyaramoやってみyattemiたいtaiyone We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.

まなつmanatsu

adverbial noun / temporal noun:

  • midsummer

警察keisatsuによればniyoreba真夏manatsunoうだるudaruようなyounaatsusagaそのsono暴動boudouni火をつけたhiwotsuketaということだtoiukotoda The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.

しんかshinka

noun:

  • true value; real worth

魅力miryokuha見る目mirumewo打つutsuga真価shinkahatamashiiwo勝ち取るkachitoru Charms strike the sight, but merit wins the soul.

Kanji

シンSHINmaま~ma まことmakoto

true; reality; Buddhist sect


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 真_:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary