Results, 言*

いうiuゆうyuu Inflection

godan ~う verb:

  • to say; to utter; to declare
  • to name; to call
  • to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise 言う

もちろんmochiron冗談joudanto思ってomottekarehaあっそassoto流していましたnagashiteimashitaけどkedoかなりkanariiyaだったdattaそうsouですdesu。(ってゆうかtteyuuka冗談joudanでもdemoそんなsonnaことkoto言うiuna!) Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. I mean, just don't say things like that even as a joke!

それでいてsoredeite自分jibunha船乗りfunanoridatoいうiu And he calls himself a sailor.

ことばkotobaけとばketobaobs.ことばkotoba

noun:

  • language; dialect 言語
  • word; words; phrase; term; expression; remark 単語
  • speech; (manner of) speaking
  • learning to speak; language acquisition

言葉kotobano一面ha伝達dentatsuしようとするshiyoutosuru意志ishiであるdearutokareha言うiu "One aspect of language is an intent to communicate," he says.

言葉kotobaga出てdeteこなかったkonakatta Words failed me.

こういったkouitta言葉kotoba使いzukaihakareno人格jinkakuni合わないawanai Such language doesn't harmonize with his character.

oldじてんjitenことばてんkotobatenことばてんkotobaten

noun:

  • dictionary; lexicon

watashihaいつもitsumo辞典jitenwosatsu手元temotoni置いていますoiteimasu I always keep three dictionaries at hand.

いわばiwaba

adverb:

  • so to speak; so to call it; as it were

そのsono画家gakahaいわばiwaba永遠のeienno少年shounenda The artist is eternally a boy.

げんごgengoごんごgongoげんきょgenkyoobs.

noun:

  • language - Linguistics term

ドイツ語DOITSUgohaやさしいyasashii言語gengoではありませんdehaarimasen German is not an easy language.

ことばづかいkotobazukai使 Inflection

noun / ~する noun:

  • speech; expression; wording; language

言葉遣いkotobazukaiにはnihaいつもitsumo気をつけるkiwotsukeruべきbekiですdesu You should always be careful in your speech.

いいだすiidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to begin to say; to start talking; to broach (a matter); to bring up; to come out with
  • to be the first to say; to suggest (doing); to propose

そんなsonnakotokunga言い出すiidasuとはtohaおもわなかったomowanakattayo I didn't expect that to come from you.

ことづけるkotozukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone
  • to use as an excuse; to make a pretext of - archaism
いいつけるiitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tell (to do); to order; to charge; to direct
  • to tell on (someone); to tattle; to report
  • to often say

saiになるninaru私のwatashinomeiha彼女のkanojonoanini向かってmukatte、「言いつけるiitsukeruyoto言ったitta My seven-year-old niece said to her brother "I'll tell on you."

げんろんgenron

noun:

  • (one's) speech; expression of views; discussion

watashihaあらゆるarayuruhitono言論genronni賛成sanseida I stand for freedom of speech for everyone.

いいわけiiwake Inflection

noun / ~する noun:

  • excuse
  • explanation

他人taninno悪事akujiwo引き合いhikiaini出してdashite自分jibunno悪事akujino言い訳iiwakewoするsuruことはできないkotohadekinai Two wrongs don't make a right.

ジェーンJEENha自分jibunno言い訳iiwakega正しいtadashiito主張shuchouしたshita Jane insisted that she was right.

ことづてkotozute

noun:

  • (oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor
げんgenことkoto

noun:

  • word; remark; statement

彼のkarenogenni従って従tte行動koudouするsurunohaりこうrikouではないdehanai It is not wise to go by his word.

げんどうgendou

noun:

  • speech and conduct; words and deeds

彼のkareno言動gendouha一致itchiしていないshiteinai His words and deeds do not match.

いいかたiikata

noun:

  • way of talking; speaking style

watashihaそのようなsonoyouna言い方iikatawoしたshitaことkotoga恥ずかしくhazukashiku思っているomotteiru I was ashamed of having said so.

いいわたすiiwatasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to announce; to tell; to sentence; to order
げんきゅうgenkyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • reference; allusion

数回バイブルBAIBURUni言及genkyuuするsuru I make several allusions to the Bible.

いいぶんiibun

noun:

  • one's say; one's point
  • complaint; grievance; objection; excuse

kareにはniha彼女kanojoni反論hanronするsuru立派なrippana言い分iibungaあるaru He has a good case against her.

いいかえるiikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase

言い換えるiikaeruto世の中yononakaにはnihaいろいろなiroirona人間ningenga必要hitsuyoudaというtoiuことkotoda In other words, it takes all sorts of people to make a world.

いいまわしiimawashi

noun:

  • expression; phraseology

彼のkareno演説enzetsuにはniha数々kazukazunoすばらしいsubarashii言い回しiimawashiga含まれていたfukumareteita His speech contained many fine phrases.

いいなりiinari

noun:

  • doing as one is told; yes-man

karehaすべてsubetetsumano言いなりiinariになっているninatteiru He echoes his wife in everything.

いいかえすiikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to talk back; to answer back; to retort
  • to say over; to repeat words; to say repeatedly

kimihaいつもitsumo言い返すiikaesu You always talk back to me, don't you?

いいあらわすiiarawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to express (in words)
  • to confess

そのsono物体buttaigaどんなdonnamonoka言い表すiiarawasukotoga出来ますdekimasuka Can you describe the object?

いいわたしiiwatashi

noun:

  • sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command
げんちgenchiげんしつgenshitsuげんしちgenshichi

noun:

  • commitment; pledge; promise

kareha言質genchiwoとられたtorareta He got himself committed to it.

Kanji

ゲンGENゴンGONi.uことkoto

say; word


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 言*:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary