Results, 詰*
- つまらない☆《詰らない・詰まらない》 Inflection
adjective:
- dull; uninteresting; boring; tedious
- insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless
- absurd; foolish; silly; stupid
- useless; pointless; disappointing
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
- つまり☆《詰まり・詰り》
adverb:
- that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
- in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically
noun:
- clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
- shrinkage
- end; conclusion ➜ とどのつまり
- dead end; corner - archaism
- distress; being at the end of one's rope - archaism
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
- 詰める☆【つめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to shorten; to move closer together
ichidan verb / transitive:
- to reduce (spending); to conserve
ichidan verb / transitive / intransitive verb:
- to focus intently on; to strain oneself to do - usu. as 根を詰める ➜ 根を詰める
ichidan verb / transitive:
- to work out (details)
ichidan verb / intransitive verb:
- to be on duty; to be stationed
ichidan verb / transitive:
- to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate
- to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.) - the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai ➜ 指を詰める
suffix / ichidan verb:
- to continue ...; to keep doing ... without a break
- to do ... completely; to do ... thoroughly
- to force someone into a difficult situation by ...
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 Will you help me pack my suitcase?
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 She helped me pack my suitcase.
息を詰めることにより自殺ができない。 You cannot kill yourself by holding your breath.
- 詰まる☆【つまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.)
- to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up ➜ 鼻が詰まる
- to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow
- to be at a loss; to be hard pressed - often in the form …につまる ➜ 言葉に詰まる・気の詰まる【きのつまる】
- to end up; to be settled ➜ 詰まる所【つまるところ】
- to become a geminate consonant ➜ 促音【そくおん】
- to hit the ball near the handle of the bat - Baseball term
- なじる《詰る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to rebuke; to scold; to tell off; to find fault; to harp on; to reprove
- to question persistently (in order to criticize or find fault with somebody)
世の中をなじる者は世の中からなじられる。 He who rebukes the world is rebuked by the world.
- 詰まらせる☆【つまらせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to clog; to block; to choke up; to jam; to obstruct
- 詰め込む☆【つめこむ】つめ込む・詰込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd
- 詰む☆【つむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to become fine (of fabric)
- to be checkmated - Shōgi term
- to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits
- 詰め掛ける☆【つめかける】詰掛ける・詰めかける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to crowd (a house); to throng to (a door)
- 詰め寄る☆【つめよる】詰めよる・詰寄る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to draw near; to draw closer
- to press (e.g. for an answer); to hound
- 詰め合わせ☆【つめあわせ】詰合せ・詰合わせ・詰め合せ
noun:
- combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates)
- 詰め【つめ・づめ】詰
noun / suffix:
- stuffing; packing - づめ when a suffix
noun:
- end (esp. the foot of a bridge)
- lowest-ranking guest at tea ceremony
- tea master
- endgame (esp. in shogi or used figuratively)
- sweet eel sauce - abbreviation
- middle-aged woman - archaism
suffix noun:
- appointment to a particular workplace
- using as the sole ground of judgement (judgment)
- continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 The trains were jammed with commuters.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
- つまらぬ《詰まらぬ・詰らぬ》
expression:
- dull; uninteresting; boring; tedious
- insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless
- absurd; foolish; silly
- useless; pointless; disappointing
- 詰め袖【つめそで】詰袖irr.
noun:
- kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) ➜ 八つ口
- 詰め合わせる【つめあわせる】詰め合せる・詰合わせる・詰合せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to pack an assortment of goods, etc.
- つまらん《詰まらん・詰らん》
expression:
- dull; uninteresting; boring; tedious
- insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless
- absurd; foolish; silly
- useless; pointless; disappointing
- つまらないものですが《つまらない物ですが・詰まらない物ですが・詰らない物ですが》
expression:
- It's not much, but...; phrase used when giving gifts - polite language
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for 詰*:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary