Results,

Partial results:

Showing results 51-75:

あやまるayamaru Inflection

godan ~る verb:

  • to apologize; to apologise

shitemoiないnaiことkotowoどうしてdoushite謝るayamaruno Why say sorry for something you haven't even done?

あつまるatsumaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to gather; to collect; to assemble

asaha洗顔senganhaもちろんmochiron身だしなみmidashinamiwo整えてtotonoeteからkaraここkokoni集まるatsumaruんだnda Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.

あさいasai Inflection

adjective:

  • shallow; superficial Antonym: 深い
  • slight (wound); light (sleep); pale (colour); inadequate (knowledge)
  • short (time); early; young

まだmada浅いasaineashiとどくtodoku」「結構kekkou遠浅tooasadana。よ.yoつばtsubamoまだmadaashiつくtsukuだろdaro "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"

あんなanna Inflection

pre-noun adjectival:

  • such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of こんなそんなどんな
あっaアッAアっAirr.aA

interjection:

  • ah; oh - expression of surprise, recollection, etc.
  • hey! - used to get someone's attention
ああaa

adverb:

あじあajiaアジアAJIA

noun / ~の noun:

  • Asia

アジアAJIAにはnihaたくさんtakusanno民族minzokugaいるiru There are many people in Asia.

あらたarata Inflection

adjectival noun / noun:

  • new; fresh; novel

彼女kanojoha記憶kiokuwo新たarataniするsuruためにtameniそのsono写真shashinwo見たmita She looked at the picture to refresh her memory.

あきらかakirakairr. Inflection

adjectival noun / noun:

  • obvious; evident; clear; plain

そのsonofunega沈んだshizundanoha明らかakirakada It is clear that the ship sank.

あいてaite

noun:

  • companion; partner; company
  • other party; addressee
  • opponent (sports, etc.)

あなたanatanoダンスDANSUno相手aitehaだれdareですかdesuka Who is your dance partner?

あいつaitsuha海千山千umisen'yamasenだからdakara取り引きtorihiki相手aiteとしてはtoshitehaかなりkanari手強いtezuyoizo All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.

そのsonoボクサーBOKUSAAhadaiラウンドRAUNDOde相手aitewo倒すtaosuつもりtsumoridato言ったitta The boxer said he would knock down his opponent in the first round.

あんていantei Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun / ~の noun:

  • stability; steadiness; equilibrium

職業shokugyouno安定anteiga主要なshuyouna関心事kanshinjiとなったtonatta Job security became a major worry.

あいai

noun / suffix noun:

noun:

  • attachment; craving; desire - Buddhism term

aino動きugokiha不可解fukakai Love moves in mysterious ways.

あとato

noun:

  • trace; tracks; mark; sign
  • site; remains; ruins
  • scar - esp. 痕

そのsono女性joseinokaoにはniha悲しみkanashiminoatogaあったatta The woman's face was marked with grief.

ここkokohashironoatoですdesu This is the site of a castle.

mushini刺されたsasaretaatowo引っかかないhikkakanaiようにしたyounishita方がいいhougaiiyo You should try not to scratch insect bites.

あぶらabura

noun:

私のwatashinofukuhaaburade汚れていたyogoreteita My clothes were dirty with oil.

あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

たにんtaninひとhitogikunあだびとadabitoobs.

noun:

  • another person; other people; others 人【ひと】
  • unrelated person (i.e. not related by blood) たにん
  • outsider; stranger たにん

他人taninno悪事akujiwo引き合いhikiaini出してdashite自分jibunno悪事akujino言い訳iiwakewoするsuruことはできないkotohadekinai Two wrongs don't make a right.

あせase

noun:

  • sweat; perspiration
  • moisture; condensation

gakunoasewoふきfukiなさいnasai Wipe the sweat from your brow.

あらわれaraware

noun:

  • embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

それsoreha彼女のkanojono性格seikakuno表れarawareda It is an index of her character.

あんないannaiあないanaiobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • guidance; leading (the way); showing around
  • information; notice; notification
  • announcement (of one's arrival)
  • invitation
  • acquaintance; knowledge

ガイドGAIDOha観光客kankoukyakuni博物館hakubutsukanno案内annaiwoしたshita A guide conducted the visitors round the museum.

1人no年老いたtoshioita女性joseiga私たちwatashitachinishirononakawo案内annaiしてshiteくれたkureta An old lady guided us through the castle.

あわせるawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to match (rhythm, speed, etc.)
  • to join together; to unite; to combine; to add up
  • to face; to be opposite (someone) 顔を合わせる
  • to compare; to check with
  • to cause to meet (e.g. an unpleasant fate) 遭う
  • to place together; to connect; to overlap
  • to mix; to combine
  • to put blade to blade; to fight

kareha自分jibunno生き方ikikatawo会社kaishani合わせるawaseruことができなかったkotogadekinakatta He could not adapt his way of life to the company.

futsu政府seifuha国家kokka予算yosanno帳尻choujiriwo合わせるawaseruようyou納税nouzeishani挑むidomuオンラインONRAINゲームGEEMUwo売り出しuridashita The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

そのsono言葉kotobanoなかnakaにはnihaあるarutaneno波長hachouwo合わせるawaserutoいうiu意味imigaこめられているkomerareteiru In that word is included the meaning of matching up to somebody's particular wavelength.

あやまりayamariirr.

noun:

  • error; mistake; slip; bug

私のwatashino誤りayamariha彼のkareno怒りikariwo招いたmaneita My mistake incurred his anger.

あつまりatsumariirr.

noun:

  • gathering; meeting; assembly; collection; attendance

ごくgoku内輪のuchiwano集まりatsumariなのですnanodesu It's quite an informal meeting.

あいじょうaijou

noun / ~の noun:

  • love; affection

とりわけtoriwake子供たちkodomotachiha愛情aijouwo必要とするhitsuyoutosuru Above all, children need love.

あてるateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hit
  • to expose
  • to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against
  • to allot; to call on someone (e.g. in class)
  • to guess (an answer)
  • to make a hit (e.g. in a lottery)

今日kyoudeha私たちwatashitachiha天気tenkigaどうdouなるnarukawo高いtakai精度seidode当てるateruことができるkotogadekiru Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.

このkonoお金okanehaお前omaeno外国gaikoku留学ryuugakuniあてるateruつもりtsumorida I intend this money be used for when you study abroad.

彼らkareraha石油sekiyuwo掘りhori当てるateru思惑omowakuだっdata They intended to drill for oil.

あくまakuma

noun:

  • devil; demon; fiend
  • Satan; the Devil - in Christianity and Judaism サタン
  • Māra; evil spirits or forces that hinder one's path to enlightenment - Buddhism term

悪魔akumahaiwanomani隠れているkakureteiru Devils are hiding among the rocks.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary