Results, them+kowtow
Showing results 1051-1075:
- 古文の本を何冊か買って勉強してるがやっぱりムズいな。
- I bought many books in Classical Japanese and I'm studying them, but it's hard, isn't it?
- 彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
- He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.
- 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
- And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
- 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
- And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
- 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
- I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
- テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
- I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
- だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
- But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
- 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
- You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
- 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
- In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.
- 貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
- You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
- 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
- Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
- トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
- Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
- たいていのプログラマーはデバッグが嫌いだ。バグは取り除くよりも生み出す方がずっと楽しい。
- Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
- かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
- My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.
Words
- 積ん読★【つんどく】積読・つん読 Inflection
noun / ~する noun:
- buying books and not reading them; stockpiling books
noun:
- books bought but not read
- 一浪☆【いちろう】 Inflection
noun / ~する noun:
- failing college entrance exams and retaking them a year later
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for them+kowtow:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary