Results, ひたすら.No

Showing results 11951-11975:

kareno言ったittakotoni意味imihaないnai
What he said counts for nothing.
kareno言ったittaことkotowo決してkesshiteほんとうhontouでないdenai
What he said is by no means true.
kareno言ったittaことkotowo覚えてoboeteおきなさいokinasai
Please remember what he said.
kareno言ったittaことkotoha本当hontouではなかったdehanakatta
What he said was not true.
kareno言ったittaことkotoha本当hontouであるdearutoわかりましたwakarimashita
What he said turned out true.
kareno言ったittaことkotoha本当hontouかも知れないkamoshirenai
What he said could possibly be true.
kareno言ったittaことkotoha分からなかったwakaranakatta
I didn't understand what he said.
kareno言ったittaことkotoha的はずれmatohazureだったdatta
What he said was beside the point.
kareno言ったittaことkotoha大体daitai正しいtadashii
Mainly, what he said is right.
kareno言ったittaことkotoha全部zenbu本当hontouでしたdeshita
All he said was true.
kareno言ったittaことkotoha全てsubete正しかったtadashikatta
All what he said was right.
kareno言ったittaことkotoha全くmattaku真実shinjitsuではなかったdehanakatta
What he said was far from true.
kareno言ったittaことkotoha真実shinjitsuda
What he said is true.
kareno言ったittaことkotohawatashiにはniha意味をなさないimiwonasanai。(naniwo言っているitteirunokaわからないwakaranai)。
What he said doesn't make sense to me.
kareno言ったittaことkotoha誤解gokaiwo招いたmaneita
What he said has brought about a misunderstanding.
kareno言ったittaことkotoha脅しodoshiniほかならなかったhokanaranakatta
What he said was nothing less than a threat.
kareno言ったittaことkotoha何のnanino重要性juuyouseimoないnai
What he said is of no importance.
kareno言ったittaことkotohaまさかmasaka本当hontouであるdearuとはtoha思えないomoenai
What he said can scarcely be true.
kareno言ったittaことkotohaはっきりhakkiri分からなかったwakaranakatta
I didn't quite make out what he said.
kareno言ったittaことkotohaそのsono問題mondaini関係ないkankeinai
What he said is irrelevant to the matter.
kareno言ったittaことkotohaある意味aruimi本当hontouda
What he said is, in a way, true.
kareno言ったittaことkotohaある意味aruimi真実shinjitsuであるdearu
What he said is true in a sense.
kareno言ったittaことkotono真意shin'iga徐々にjojoniわたしwatashiniわかりwakari始めたhajimeta
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
kareno言ったittaことkotono意味imiga全然zenzen分からなかったwakaranakattayo
I did not understand him at all.
kareno言ったittaことkotoni大部分daibubun賛成sanseiですdesu
For the most part, I agree with what he said.

Words

いいえiieいいやiiyaいえieいなinaいやiya

interjection:

  • no; nay
だめdameダメDAME Inflection

adjectival noun / noun:

  • no good; not serving its purpose; useless; broken

noun:

  • neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ひたすら.No:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary