Results,

Showing results 12401-12425:

しばらくの間shibarakunoma彼らkarera両方ryouhoudeだまっていたdamatteita
They were both silent for a while.
しばらくshibarakuためらったtamerattanochidekarehahonwotsukuenoueni置いたoita
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくshibarakuそのままsonomamadeいてiteくださいkudasai
Hold still for a moment, please.
しばらくshibarakuここkokode待てmate
Wait here for a while.
しばしばshibashiba手紙tegamide連絡renrakushiあっているatteiru
They communicate with each other often by mail.
シドニーSHIDONIIhaオーストラリアOOSUTORARIAde最大saidaino都市toshiですdesu
Sydney is the largest city in Australia.
シップ・アイランドSHIPPU/AIRANDOnoあたりatariha相も変わらぬsoumokawaranu森林地帯shinrinchitaide相変わらずaikawarazu住むsumuhitoとてtoteなかったnakatta
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
ジッパーJIPPAAga途中tochuude引っかかってhikkakatte上がらなくなってagaranakunatteしまったshimatta
My zipper stuck halfway up.
じっとjitto見つめているmitsumeteirutotoriたちtachiha特にtokuniチズコCHIZUKOno作ったtsukuttakinnotsuruhaakinoそよ風soyokazenonakade生きているikiteiruようyouni見えたmieta
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.
したshitadenaniga起こっているokotteiruno
What's going on down there?
したがってshitagatteすべてのsubeteno政治的seijiteki理想risounonakade人々hitobitowo幸せにshiawaseniさせるsaseruものmonogaもっともmottomo危険kikenであるdearuto言うiuことができるkotogadekiru
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.
シカSHIKAha生まれたumaretaばかりbakaride立つtatsukotoga出来るdekiru
A baby deer can stand as soon as it's born.
しかしshikashi独身dokushindeいるiruことkotonoメリットMERITTOにも関わらずnimokakawarazuやがてyagateいつかはitsukaha結婚kekkonしたいshitaito彼らkareraha考えているkangaeteiru
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかしshikashi定形teikeigaiというtoiuことkotode全くmattaku保証hoshouga効かなかったkikanakatta
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかしshikashi全てのsubeteno物質busshitsunonakawo同じonaji速度sokudode進むsusumunoではなくdehanakuものmonoによってniyotte速くhayakumoなりnari遅くosokumoなるnaru
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかしshikashi手ぶらteburade帰るkaeruことkotomoしばしばshibashibaだったdatta
But more often than not, we came back empty-handed.
しかしshikashiwatashiha授業jugyouno間ずっとmazutto寝ていましたneteimashitaあなたanataha今まででimamadede、八ji三十funからkarano授業jugyoude眠ったnemuttaことkotohaありませんarimasenka
But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class?
しかしshikashi今日kyoudeha公共のkoukyounobadeno喫煙kitsuenha禁止kinshiされたりsaretariきびしくkibishiku制限seigenされているsareteiru
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかしshikashi今日kyoudeha計算機keisankiha学校gakkouno試験shikendeha自由にjiyuuni使うtsukauことが出来るkotogadekirushi数学suugakuno試験shikennotokini聞こえるkikoeruotoといえばtoieba子供たちkodomotachiga計算機keisankiwo叩くtatakuotoしかshikaしないshinaiというtoiu学校gakkoumo多いooi
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
しかしながらshikashinagara彼女kanojohaわがままwagamamadeほとんどhotondoブライアンBURAIANnokotowo気にかけていませんkinikaketeimasen
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
しかしながらshikashinagara日本nipponno高校koukoude私のwatashino注意chuuiwo最もmottomo引いたhiitanoha先生senseiに対してnitaishite生徒seitoga多大なtadaina敬意を払っているkeiiwoharatteirutoいうiuことkotoでしたdeshita
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.
しかしながらshikashinagaraこのkonoストライキSUTORAIKIha平和的heiwatekidehaなくnaku、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア,MAATEIN/RUUSAA/KINGU/JUNIA牧師bokushiha労使roushi双方souhouni忍耐nintaito平静さheiseisawo求めたmotometa
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.
しかしshikashiそのsono代わりkawari重要なjuuyouna試合shiaiwoはっきりとhakkirito見られるmirarerushi何かnanikawo見落としてmiotoshitemo解説者kaisetsushano説明setsumeiyaその場sonobadenoリプレーRIPUREEwoいつでもitsudemo当てにするatenisuruことが出来るkotogadekiru
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
しかしshikashiその後sonogo罪悪感zaiakukandeいっぱいippaiになりninariあるarubantsukueni向かってmukatte座ったsuwatta
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしshikashi彼女kanojoga一つhitotsumenoグラスGURASUwo持ち上げmochiagemizuwoこぼしたkoboshitanochideha二つ目futatsumenoグラスGURASUhaどうdouするsuruであろうdearouka
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary