Results, 一向に.THE

Showing results 14376-14400:

博多hakatahatsuno新幹線shinkansenga時間通りにjikandoorini到着touchakuしたshita
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博士hakaseたちtachiha自然shizenno神秘shinpiwo探求tankyuuしたshita
The doctors inquired into the mystery of nature.
haewoたからせるtakaraseruna
Keep off the flies.
陪審baishindanによるniyoru有罪yuuzai評決hyouketsugadai論争ronsouno引き金hikiganeとなったtonatta
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審員baishin'inha有罪yuuzaino判決hanketsuwo答申toushinしたshita
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員baishin'inhakarewo無罪muzaiとしたtoshita
The jury acquitted him of the crime.
陪審員baishin'inha未決miketsunoままmamada
The jury is hung.
陪審員baishin'inたちtachiha被告hikokuno年齢nenreiwo考慮kouryoするsuruようyou求められたmotomerareta
The jury were asked to allow for the age of the accused.
売り上げuriagega増えるfueruにつれてnitsurete収益shuuekimo上がるagaru
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げuriagega急にkyuuni落ちているochiteiru
The sales are slipping.
売り上げuriagega分のbunnoni落ちたochita
Sales fell off in the third quarter.
売り子urikoga観客kankyakunoretsuwoあちこちachikochito売りuri歩くarukuときtoki、「ダックスフントDAKKUSUFUNTOソーセージSOOSEEJIhaいかがikagato叫んだsakenda
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
買うkauべきbekiものmonogataniなかったnakattaのでnode彼女kanojohamisewo出たdeta
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.
買うkaunowo決めるkimerumaeni似合うniauかどうかkadoukaそのsonoジャケットJAKETTOwo試着してshiteみたmita
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買い物客kaimonokyakude通りtooriha混んでいたkondeita
Shoppers crowded the streets.
買い物客kaimonokyakuたちtachiha一列ni並んでいたnarandeita
The shoppers stood in a line.
買い物客kaimonokyakuたちtachiga歩道hodouwo急いでいたisoideita
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物kaimonoリストRISUTOno品物shinamonowo全部zenbu確かめましたtashikamemashitaka
Did you check all the items on the shopping list?
買い手kaiteno立場tachibaからするとkarasurutoこれらのkoreranoCDプレーヤーCDPUREEYAAno値段nedanhatakaすぎるsugiru
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
梅雨入りtsuyuiriha来週raishuu以降ikouになりninariそうsouda
It looks like the rainy season is going to start after next week.
梅雨tsuyuらしくrashikusorahaどんよりdon'yoriしているshiteiru
The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky.
梅雨tsuyuha六月rokugatsuno終わり頃owarikoroni始まるhajimaru
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨tsuyuhaいつitsu明けるakeruno
When will the rainy season be over?
梅雨tsuyuhaいつitsu終わるowarunoかしらkashira
I wonder when the rainy season will end.
梅雨tsuyuni入りましたhairimashitane
The rainy season has set in.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary