Results, 一向に.THE

Showing results 14551-14575:

年を取るtoshiwotorunoにつれてnitsuretehitohaだんだんdandan無邪気mujakideなくなるnakunaru
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るtoshiwotoruにつれてnitsurete寒がるsamugaruものmonoですdesu
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.
年をとればtoshiwotorebaとるtoruほどhodo記憶力kiokuryokuhaにぶるniburuものmonoda
The older we get, the weaker our memory becomes.
年をとるtoshiwotoruほどhodoますますmasumasu固定kotei観念kannenniとらわれるtorawareruものmonoですdesu
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるtoshiwotoruni連れてtsuretehitohaだんだんdandan無邪気mujakideなくなるnakunaru
The older we grow the less innocent we become.
年をとるtoshiwotoruにつれてnitsuretehitohaだんだんdandan無邪気mujakideなくなるnakunaru
The older we grow, the less innocent we become.
年をとりtoshiwotori身体shintaimo不自由fujiyuuであったdeattagakareにはnihaそのsono仕事shigotowoするsuru気力kiryokugaあったatta
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとってtoshiwototteからkara正直にshoujikini言ってittewatashiha以前izenのようにnoyouni白人hakujinno少年shounenwoうらやましくurayamashiku思ってomottehaいないinai
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとったtoshiwotottahitoha世の中yononakawo現在genzaiあるがままarugamamaniしてshiteおきokiたがるtagaru他方tahou若者wakamonoha世の中yononakawo変えkaeたがるtagaru
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとったtoshiwototta人たちhitotachiにはniha親切shinsetsunishiなければならないnakerebanaranai
We should be considerate to the old.
toshiとともにtotomoni彼女のkanojonokamiha白くshirokuなったnatta
Her hair became gray with the years.
熱帯雨林nettaiurinha地球chikyuuni多くookuno恩恵onkeiwo与えるataeru
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林nettaiurinha一日数万ヘクタールHEKUTAARUno割合wariaideなくなっているnakunatteiru
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林nettaiurinno破壊hakaiha環境kankyouni影響を及ぼすeikyouwooyobosu
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林nettaiuringaお金okanenoためにtameni破壊hakaiされているsareteirunoha残念なzannennaことkotoda
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯nettaino太陽taiyouha容赦なくyoushanakuぎらぎらgiragira照り付けたteritsuketa
The tropical sun glared down relentlessly.
熱心にnesshinni勉強しないbenkyoushinaito試験shikenni失敗shippaiするsuruでしょうdeshou
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心にnesshinni勉強したbenkyoushitaおかげでokagedekareha最終saishuu試験shikenniみごとなmigotona成績seisekiwo得たeta
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心にnesshinniそのsonoニュースNYUUSUwo聞いていたkiiteita
They were all ears for the news.
熱狂的なnekkyoutekina観客kankyakuga競技場kyougijouniなだれ込んだnadarekonda
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂nekkyounoutagega始まりhajimariwo告げるtsugeru
A frenzied feasting tells of the beginning.
netsuha下がりましたsagarimashitaka
Has the fever gone down?
netsude病人byouninnokaradaha熱かったatsukatta
The patient was hot with fever.
netsuga上がったagatta
The fever has risen.
netsuga下がったsagatta
The fever has abated.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary