Results, ひたすら.No

Showing results 14601-14625:

敵対tekitai勢力seiryokukanno和平交渉waheikoushou再開saikaiだけにdakeni関係kankeiha危ういayaui
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵側tekigawano人数ninzuuha味方mikatano3倍になったninatta
The enemy had triple our numbers.
tekiwo持ったmottaことkotonoないnaiものmonoにはnihatomohaできないdekinai
He makes no friend who never made a foe.
tekiha工場koujouni多くookuno爆弾bakudanwo落としたotoshita
The enemy dropped many bombs on the factory.
tekiha我々warewareno砲火houkani応酬oushuuしたshita
The enemy answered our fire.
tekiha機首kishuwo反転hantenしてshite我々warewareno方向houkouni向けたmuketa
The enemy's plane suddenly turned toward us.
tekihaもうmoufukuronoネズミNEZUMIda
The enemy is caught like a mouse in a trap.
tekino優勢なyuuseina軍事力gunjiryokunomaeni彼らkareraha服従fukujuushiなければならなかったnakerebanaranakatta
They had to submit to the superior force of the enemy.
tekino防御bougyoha強力kyouryokuだったdattaga我々warewareha突破toppaしようshiyouto試みたkokoromita
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
tekino防衛線boueisenwo突破toppaしたshita
We attempted breaking the lines of the enemy.
tekino前進zenshinwo止めtomeyo
Stop the enemy's advancement.
tekino攻撃kougekiha夜明けyoakeni止んだyanda
The enemy's attack ceased at dawn.
tekino攻撃kougekiha一日中続けたtsuzuketa
The enemy kept up their attack all day.
tekino攻撃kougekiha夜明けyoakeniやすんだyasunda
The enemy attack ceased at dawn.
泥棒dorobouhabokuwo殴ってnaguttemenoまわりmawariniあざazawoつくりtsukuriそしてsoshite走り去ったhashirisatta
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒dorobouha警官keikanno裏をかいてurawokaite盗品touhinwo持ってmotte逃げたnigeta
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒dorobouhaekinoほうhouhe逃げてnigete行ったitta
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒dorobouhaそのsono婦人fujinnoハンドバッグHANDOBAGGUwo取ってtotte逃げたnigeta
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒dorobouhaそのsono女性joseinoハンドバッグHANDOBAGGUwoひったくってhittakutte逃げたnigeta
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒dorobouno追跡tsuisekiga始まったhajimatta
The thief's pursuit began.
泥棒dorobouたちtachiha自分jibunraga押し入ったoshiittaところtokorono人々hitobitowo殺害satsugaiしたshita
The robbers did away with their victims.
泥棒dorobouたちtachihaお金okanewo捜してsagashitetsukueno引き出しhikidashiwo全部zenbu開けたaketa
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒dorobouga手袋tebukurowoはめていたhameteitaためにtameni指紋shimonha発見hakkenできなかったdekinakatta
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒dorobougatsumanoダイヤDAIYAno指輪yubiwawo盗んでnusunde行ったitta
A burglar made away with my wife's diamond ring.
dorowoかぶってkabutteでもdemoやろうyarouというtoiu気持ちkimochihaありませんarimasenne
I have no intention of getting wet.

Words

いいえiieいいやiiyaいえieいなinaいやiya

interjection:

  • no; nay
だめdameダメDAME Inflection

adjectival noun / noun:

  • no good; not serving its purpose; useless; broken

noun:

  • neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ひたすら.No:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary