Results, で
Showing results 14726-14750:
- アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
- It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
- 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
- It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
- 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
- A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
- 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
- People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course.
- この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
- At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
- 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
- With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.
- タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
- In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
- 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
- "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
- ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
- Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
- 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
- Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
- ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
- It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
- 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
- There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
- シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
- A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
- 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
- Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
- 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
- Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
- 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
- Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for で:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary