Results, な
Showing results 151-175:
- おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
- Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
- イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。
- The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.
- いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
- The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
- あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
- Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
- アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
- Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
- あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
- That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
- あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
- Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
- あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
- I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
- あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
- She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
- ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
- Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
- OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
- I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
- 2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
- So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.
- 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
- When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?
- 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
- In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
- 「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
- "This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
- 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
- Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
- 「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
- "Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for な:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary