Results, 一向に.You

Showing results 15151-15175:

すぐにsuguni電話をかけてdenwawokaketeo医者をよびishawoyobiなさいnasai
You get on the phone and call the doctor.
すぐにsuguni追い着きますoitsukimasu
I'll catch up with you soon.
すぐにsuguni大阪oosakani行ってitteもらいmoraiたいtai
I want you to go to Osaka right away.
すぐにsuguni寝るneru方がよいhougayoiそうでないsoudenaito風邪kazegaひどくhidokuなるnaruyo
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
すぐにsuguni寝たnetaほうがいいhougaii
You'd better go to bed at once.
すぐにsuguni処理shoriしますshimasu
We will take care of this for you.
すぐにsuguni出発shuppatsuすればsureba汽車kishani間に合うmaniauだろうdarou
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐにsuguni出発shuppatsuすべきsubekiではありませんdehaarimasen
You shouldn't leave at once.
すぐにsuguni出発しshuppatsushiなさいnasaiそうでないsoudenaitoバスBASUni乗り遅れますnoriokuremasuyo
Start at once, or you will miss the bus.
すぐにsuguni出発しshuppatsushiなさいnasaiそうすればsousurebakareni追いつきますoitsukimasuyo
Start at once, and you will catch up with him.
すぐにsuguni出発しshuppatsushiなさいnasaiそうすればsousureba間に合うmaniauでしょうdeshou
Start at once, and you will be in time.
すぐにsuguni出発しshuppatsushiなさいnasaiさもなければsamonakereba遅れますokuremasuyo
Start at once, or you will be late.
すぐにsuguni出発しshuppatsushiなければならないnakerebanaranaiでしょうdeshou
You'll have to start at once.
すぐにsuguni出発shuppatsuした方がいいshitahougaiiyo
You had better set off at once.
すぐにsuguni出発したらshuppatsushitaraどうdouですかdesuka
You may as well start at once.
すぐにsuguni出たdeta方が良いhougayoi
You had better leave at once.
すぐにsuguni出かけるdekakeru必要hitsuyouhaないnai
You don't need to leave right now.
すぐにsuguni出かけdekakeなさいnasaiそうすればsousureba授業jugyouni間に合いますmaniaimasuyo
Start at once, and you'll be in time for class.
すぐにsuguni出かけdekakeなさいnasaiそうすればsousurebaバスBASUni間に合うmaniauだろうdarou
Start at once, and you will catch the bus.
すぐにsuguni手紙tegamiwo書いたkaita方がいいhougaiiですdesuyo
You had better write the letter at once.
すぐにsuguni手紙tegamiwoかかkakaなきゃいけないnakyaikenaiyo
You've got to write to him quickly.
すぐにsuguni始めたhajimetaほうがよいhougayoiでしょうdeshou
You should begin right away.
すぐにsuguni再発行saihakkouしてshiteいただけますitadakemasuka
Can you reissue them right away?
すぐにsuguni行ったitta方がいいhougaiiですdesuyo
You had better go at once.
すぐにsuguni行きikiなさいnasai
You had better go at once.

Words

どうもdoumo

interjection:

adverb:

  • much (thanks); very (sorry); quite (regret)

interjection:

  • greetings; hello; goodbye
あなたanata

pronoun:

  • you (referring to someone of equal or lower status) - 貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males - polite language

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.You:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary