Results,

Showing results 15726-15750:

前方zenpouni赤いakaikurumaga見えるmieru
I see a red car ahead.
前方zenpouniあるaruあのanoサインSAINga読めますyomemasuka
Can you read that sign ahead of us?
前途zentoni苦難kunangaあるaruというtoiu思いomoide彼のkarenokokoroha重かったomokatta
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前進zenshinしないshinaiことkotoha後退koutainiつながるtsunagaru
Not to advance is to go back.
maehe出てdete他のtanohitoni場所bashowoあけakeなさいnasai
Step forward and make room for others.
maenohouni詰めてtsumeteくださいkudasai
Please fill up the front.
maenosekini運転手untenshuga座っていたsuwatteita
A chauffeur sat in front.
maeno会社kaishadeha何でも屋nanidemoyani終始shuushiしたshitaのでnode今度kondoha専門職senmonshokuni就きtsukiたいtai
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
maenoほうhouni進んでsusunde下さいkudasai
Move up to the front, please.
maenogo主人shujinniお会いoaiになるninaru勇気yuukigaありますarimasuka
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
maenikareniあったatta事があるkotogaaruのでnodeすぐsugukaredato分かったwakatta
As I had met him before, I recognized him at once.
maenikareniあったattanowo覚えているoboeteiru
I remember seeing him before.
maeni進んでsusundeくださいkudasai
Move along, please!
maeni述べたnobetaようにyouniこれkorega私のwatashino基本的なkihontekina考えkangaeですdesu
As was mentioned before, this is my basic idea.
maeni手紙tegamiwo書かなかったkakanakattaことkotowoo詫び詫biしますshimasu
Please forgive me for not having written to you earlier.
maeni三種sanshu混合kongouno予防接種yobousesshuwo3回やりましたyarimashita
She had three DPT shots before.
maeni行ってitteくださいkudasai
Move along, please!
maeni会ったattaことがなかったkotoganakattaのでnodekaregaわからなかったwakaranakatta
I couldn't recognize him, not having met him before.
maeni会ったattaことがあったkotogaattaのでnodeそのsonohitodatoすぐsuguわかったwakatta
Having met him before, I recognized him at once.
maeni一度ichido会ったattaことがあるkotogaaruのでnodekarehaすぐにsuguni見つかったmitsukatta
I found him easily, because I had met him once before.
maeniそのsonoutawo聞いたkiita事があるkotogaaru
I've heard that song before.
maeni彼女kanojoni会ったattaことがありますkotogaarimasu
I have met her before.
mae偶然guuzenkareni会いましたaimashitane
You ran into him earlier, didn't you?
選手senshutachiha審判員shinpan'inno決定ketteini従わshitagawaなければならないnakerebanaranai
The players have to abide by the umpire's decision.
選手senshutachihaみなmina位置ichiniついていたtsuiteita
All the players were in position.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary