Results, の #pn-adj
Showing results 1576-1600:
- 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
- The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
- 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
- "It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys."
- 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
- "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
- 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
- "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."
- 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
- "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
- 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
- "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
- 「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
- "Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
- 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
- "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
- 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
- "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
- 「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
- The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
- 「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
- "What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
- 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
- Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
- 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
- "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
- 「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
- "Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
- 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
- "Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
- 「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
- "You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
- 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
- "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
- 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
- Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
- 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
- "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"
- 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
- "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
- 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
- "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for の #pn-adj:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary