Results, 一向に.THE

Showing results 15976-16000:

田舎inakani滞在taizaiしているshiteirumawatashiha楽しくtanoshiku過ごしたsugoshita
I had a good time while I stayed in the country.
田舎inakani住んでsundeからkara彼のkareno健康kenkouha徐々にjojoni快方に向かったkaihounimukatta
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎inakani住んでいるsundeiruのでnode来客raikyakuhaほとんどないhotondonai
Living in the country, I have few visitors.
田舎inakani住んでいるsundeiruのでnode私達watashitachiにはniha娯楽gorakuga少ないsukunai
Living in the country, we have few amusements.
田舎inakani住んでいますsundeimasu
I live in the country.
田舎inakani住むsumunohaあなたanataにとってnitotteよいyoiでしょうdeshou
It will do you good to live in the country.
田舎inakani住むsumuことkotoha好きsukiですかdesuka
Do you like to live in the country?
田舎inakani引っ越しhikkoshiたいtai
I want to move to the country.
田舎inakade暮らしているkurashiteiruのでnodekareにはniha訪ねてtazuneteくるkuruhitogaほとんどhotondoいなかったinakatta
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎inakade生まれてumarete育てられたsodaterareta
I was born and raised in the country.
田舎inakadeha古くfurukuからkarano習慣shuukanhaなかなかnakanakaなくならなかったnakunaranakatta
Old practices died hard in the country.
田舎inakadeのほほんとnohohonto暮らしkurashiたいtai
I want to live a carefree life in the country.
田舎inakaga好きsukikane
Do you like the country?
田園den'enwo歩くarukunoha楽しいtanoshiito思ったomotta
I found it pleasant walking in the country.
伝染病densenbyouga不意にfuiniそのsonomachiwo襲ったosotta
A contagious disease descended on the town.
伝説densetsuno最後saigono部分bubunha後世kousei付け加えられたtsukekuwaeraretaものmonoda
The last part of the legend was added later.
伝説densetsuによればniyorebaそのsonomoriにはniha幽霊yuureiga出たdetaのでnode誰もdaremoashiwo踏み入れようfumiireyouとしなかったtoshinakattaそうだsouda
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説densetsudeha彼女kanojoha人魚ningyoだったdattaと言われるtoiwareru
The legend says that she was a mermaid.
伝言dengonha彼女kanojoni伝えましたtsutaemashita
I relayed the message to her.
伝言dengonha次のようにtsuginoyouni書いてあるkaitearu
The message reads as follows.
伝記denkiwo書くkakuことkotoga難しいmuzukashiinohaそれsorega半ばnakaba記録kirokuでありdeari半ばnakaba芸術geijutsuであるdearuからkarada
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝えられるtsutaerareru所ではtokorodehakaregaそのsono殺人犯satsujinhandaと言われているtoiwareteiru
He is allegedly the murderer.
転倒tentouしてshitekarehadaiケガKEGAwoしたshita
The tumble hurt him badly.
転地療養tenchiryouyoude彼女kanojoha見違えるmichigaeruほどhodo元気genkiになったninatta
The change of air worked wonders for her.
転地tenchihawatashini非常にhijouniためになったtameninatta
The change of air had done me much good.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary