Results, in-browser

Showing results 16026-16050:

そのsonokenに関してnikanshiteha発言hatsugenするsuru立場tachibaniないnaiものですからmonodesukara
I'm not in a position to say anything about that.
そのsonokenに関してnikanshiteha言いiiたいtaiことkotogaたくさんtakusanあったatta
I had a lot to say in relation to that affair.
そのsonokenについてnitsuite二人だけdakedeお話しohanashiしたいshitaiのですnodesuga
May I talk with you in private about the matter?
そのsonokenについてnitsuite個人的にkojintekinioできますdekimasuka
May I talk with you in private about the matter?
そのsonokenについてnitsuiteha勉強benkyou不足fusokuですdesu
I'm not schooled in that subject.
そのsonokenについてnitsuiteno我々warewareno見解kenkaiha一致itchiしているshiteiru
Our views on the matter are in accord.
そのsono結婚kekkonga遅かれ早かれosokarehayakare離婚rikonniいたるitaruことkotoha誰の目にもdarenomenimo明らかakirakaだったdatta
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
そのsono結果kekkananiga起こったokottanoka
What happened in consequence?
そのsono結果kekkahaどうdounanoka
What happened in consequence?
そのsono結果kekkahaどうdouなったnattanoka
What happened in consequence?
そのsono結果kekka変化henkaするsuru環境kankyounonakade絶えずtaezu獲物emonowo探しsagashi続けtsuzukeなければならないnakerebanaranainoであるdearu
The result is a continual search for food in a changing environment.
たいしたことじゃありませんtaishitakotojaarimasenそのsono劇中gekichuunoほんのhonno脇役wakiyakuですdesu
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.
そのsono劇作家gekisakkaha現在genzaiニューヨークNYUUYOOKUni住んでいるsundeiru
The dramatist resides now in New York.
そのsonogekihaあるaru山村sansonga舞台butaiでしたdeshita
The action took place in a mountain village.
そのsonogekino舞台butaihaフランスFURANSUですdesu
The action of the play takes place in France.
そのsonogekide彼女kanojoha女中jochuuto女店員onnaten'intono二役wo努めたtsutometa
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
そのsono警察官keisatsukanha証拠shoukowo探すsagasuためにtameniそのsono部屋heyawo入念にnyuunenni調べたshirabeta
The policeman went over the room in search for evidence.
そのsono警察官keisatsukanha私のwatashinohanashiwo途中tochuude止めさせたtomesaseta
The policeman cut me short in my talk.
そのsono警察官keisatsukanha私のwatashinohanashiwo途中tochuudeやめyameさせたsaseta
The policeman cut me short in my talk.
そのsono警官keikanha子どもたちkodomotachiniできるだけdekirudakeやさしくyasashiku話したhanashita
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
そのsono計画を実行するkeikakuwojikkousurutokihaあらゆるarayuru困難konnanwo考慮に入れるkouryoniireruべきbekiであったdeatta
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
そのsono計画keikakuwo支持shijiしているshiteirunoha我々warewareだけdakeではないdehanai
We are not alone in supporting the plan.
そのsono計画keikakuha詳細にshousaini論議rongiされたsareta
The plan was discussed in detail.
そのsono計画keikakuha失敗shippaini終わるowaruだろうdarouto私たちwatashitachiha思ったomotta
We saw that the plan would end in failure.
そのsono計画keikakuha今のところimanotokoro未決定miketteiであるdearu
As yet, the project is in the air.

Words

ならうnarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in
いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary