Results, 一向に.THE

Showing results 16276-16300:

泥棒dorobouhaそのsono婦人fujinnoハンドバッグHANDOBAGGUwo取ってtotte逃げたnigeta
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒dorobouhaそのsono女性joseinoハンドバッグHANDOBAGGUwoひったくってhittakutte逃げたnigeta
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒dorobouhaそのsonoienimadoからkara入ったhaitta
The burglar gained access to the house through a window.
泥棒dorobouhaそのsonoお金okanewoもってmotte逃げたnigeta
The thief got away with the money.
泥棒dorobouhaこっそりkossoriieni入ったhaitta
The thief slipped into the house.
泥棒dorobouhaこのkono戸口toguchiからkaraieni入ったhaitta
The burglar came into the house through this door.
泥棒dorobouhakaiからkara侵入shinnyuuしたshitaらしいrashii
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.
泥棒dorobouhaきっとkittoそのうちにsonouchini捕まりますtsukamarimasu
The thief is certain to be caught eventually.
泥棒dorobouha現行犯genkouhande捕まったtsukamatta
The thief was arrested red-handed.
泥棒dorobouno追跡tsuisekiga始まったhajimatta
The thief's pursuit began.
泥棒dorobouたちtachiha自分jibunraga押し入ったoshiittaところtokorono人々hitobitowo殺害satsugaiしたshita
The robbers did away with their victims.
泥棒dorobouたちtachihaお金okanewo捜してsagashitetsukueno引き出しhikidashiwo全部zenbu開けたaketa
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒dorobouga逃げたnigeta
The thief ran away.
泥棒dorobouga逃げたnigetaのでnode警官keikanga追いかけたoikaketa
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒dorobouga手袋tebukurowoはめていたhameteitaためにtameni指紋shimonha発見hakkenできなかったdekinakatta
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒dorobouga見つかってmitsukatte警官keikanni毒づいたdokuzuita
The thief cursed the police for finding him.
泥棒dorobougaそのsonoieni押し入ったoshiitta
A burglar broke into the house.
doroha陶器toukiwo作るtsukuruのにnoni必要なhitsuyouna材料zairyouですdesu
Clay is the essential ingredient in making pottery.
doroだらけdarakenoashide居間imawoどたどたdotadotaあるaruいてitehaいけないikenai
Don't tramp in the living room with muddy feet.
kugide彼のkareno上着uwagiga裂けたsaketa
The nail tore his jacket.
訂正teiseiされたsaretabunhakaregaまさにmasani言いiiたいtaito思っていたomotteitaものであったmonodeatta
The corrected sentence was just what he wanted to say.
艇長teichouhaボートBOOTOレースREESUno最後saigonoラップRAPPUde乗組員norikumiinwoおだててodateteレースREESUwo勝ち取るkachitoruためtameスパートSUPAATOwoかけたkaketa
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
締切shimekirini間に合うmaniauようにyounini物狂いmonoguruideやってるyatteruyo
I'm killing myself to meet the deadline.
締め切り日shimekiribiに関してnikanshitehaあなたanatano申し出moushideにはniha同意douiできませんdekimasen
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切りshimekiri期限kigenwo過ぎてsugiteからkara彼女kanojohaレポートREPOOTOwo提出teishutsuしたshita
She handed in her term paper after the deadline.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary