Results,

Showing results 16351-16375:

晴耕雨読seikouudokuno人生jinseinimo少々shoushouha憧れるakogareruけれどkeredobokuにはnihaそんなsonna生き方ikikata、3nichimoもたないmotanaiだろうdarouna
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴雨seiuni関わらずkakawarazu郵便yuubin集配人shuuhaininha郵便yuubinwo配達haitatsuするsuru
Rain or shine, the postman delivers the mail.
晴雨seiuniかかわらずkakawarazu競技会kyougikaiha挙行kyokouされますsaremasu
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨seiuniかかわらずkakawarazu開会式kaikaishikihajini始まるhajimaru予定yoteiですdesu
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴れればharerebamorinonakani散歩sanponi出かけようdekakeyou
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れのharenohiにはniha遠くtookuni富士山fujisanga見えますmiemasu
On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance.
晴れてhareteきたkitaのでnodekareha散歩sanponi出かけたdekaketa
The weather clearing up, he went out for a walk.
晴れたhareta夜空yozoranihoshihaきらきらとkirakirato輝いていたkagayaiteita
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れたharetahini海岸kaiganwo散歩sanpoするsuruことkotoほどhodo気持ちkimochinoよいyoiものmonohaないnai
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れたharetahiにはnihaピクニックPIKUNIKKUni行くikuほどhodo楽しいtanoshiiことkotohaないnai
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れたharetahiだったdattaのでnodewatashihaピクニックPIKUNIKKUni出かけたdekaketa
It was a fine day so I went on a picnic.
晴れたharetaharunohini散歩sanpowoするsurukotoほどhodo気持ちkimochinoよいyoiことkotohaないnai
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
晴れたharetaのでnode私たちwatashitachiha富士山fujisanni登りnobori始めたhajimeta
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
hoshiwo見るmiruことkotohameni良いyoi
Star-watching is good for your eyes.
hoshihayoruni見るmiruことが出来るkotogadekiru
Stars can be seen at night.
hoshini願いnegaiwo
Let me wish upon a shooting star.
hoshigasorani瞬いていたmabataiteita
The stars were twinkling in the sky.
hoshigasorani光っていますhikatteimasu
The stars are shining in the sky.
hoshigasorani現れarawareだしたdashita
Stars began to appear in the sky.
hoshigasorani輝いているkagayaiteiru
Stars are shining in the sky.
hoshigasoraniきらきらkirakira輝いているkagayaiteiru
The stars are glittering above.
政府seifu提案teianno一つhitotsuha高等学校koutougakkouniコンドームKONDOOMUwo配布haifuするsuruというものtoiumonoであるdearu
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府seifuha農民nouminni新税shinzeiwo課したkashita
The government imposed a new tax on farmers.
政府seifuha農業nougyouniもっとmotto投資toushiするべきsurubekida
The government should invest more money in agriculture.
政府seifuha通常tsuujouインフレINFUREgaあるaru水準suijunni達したtasshita場合baaiha物価bukkano抑制yokuseino措置sochini訴えるuttaeru
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary