Results, のだ #part

Showing results 1701-1725:

もっとmotto大きなookinakoede話してhanashiteくれませんkuremasenkawatashiha耳が遠いmimigatooiんですndesu
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっとmotto時間jikangaあったらattaraいいiiのだnodaga
I wish we had more time.
もっとmotto時間jikangaあったらattaraもっとmottoうまくやるumakuyaruことが出来たkotogadekitaのだnodaga
I could've done better if I'd had more time.
もっとmotto時間jikangaあったattaならnaraもっとmotto長いnagai手紙tegamiwo書いたkaitaのだnodaga
I would've written a longer letter if I'd had more time.
もっとmotto安いyasui廉価版renkabanhaないnaiのですnodesuka
Haven't you got a cheaper edition?
もっとmottoo金を貯め金wotameたかったtakattaのだnodaけれどkeredo
I had hoped to save more money.
もっとmottoお金okanewoためようtameyouto思うomouんだnda
I'm going to save more money.
もちろんmochironwatashihaまだmada若いwakaishi政治seijiha大人otonagaやっているyatteiruんですndesuものmono
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もしmoshi病気byoukiでないdenaiならnarago一緒isshoするsuruのですnodesuga
If I weren't sick, I'd join you.
もしmoshi彼女のkanojono住所氏名juushoshimeiwo知っていればshitteirebawatashiha彼女kanojoni手紙tegamiga書けるkakeruのだnodaga
If I knew her name and address, I could write to her.
もしmoshi彼女のkanojono住所juushowo知っていればshitteireba手紙tegamiwo書くkakuのだnodaga
If I knew her address, I would write to her.
もしmoshi彼女kanojogakon出発するshuppatsusuruならnara間に合うmaniauのですnodesuga
If she'd set off now, she would make it on time.
もしmoshikareno住所juushowo知っていればshitteirebaすぐにsuguniでもdemo連絡renrakuするsuruのだnodaga
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もしmoshikareno住所juushowo知っていればshitteireba手紙tegamiga書けるkakeruのだnodaga
If I knew his address, I could write to him.
もしmoshikarega本当hontounoことkotowo話したらhanashitarawatashihakarewo許したyurushitaのだnodaga
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もしmoshikaregaもっとmotto一所懸命にisshokenmeini働いていたhataraiteitaならばnarabakareha今ではimadeha金持ちkanemochiかもしれないkamoshirenaiのだnodaga
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もしmoshitoriだったらdattara私のwatashinotokoroni飛んでtondeくるkuruのだnodagatokareha言うiu
He says that if he were a bird he would fly to me.
もしmoshi選手senshugaボールBOORUwokini当てればatereba作物sakumotsuhaみごとにmigotoni育つsodatsutoいうiuことkotoになっていたninatteitaのですnodesu
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もしmoshi十分にjuubunniお金okanegaあればarebaそのsonoすてきなsutekinakurumawo買うkauのだnodaga
If I had enough money, I would buy that nice car.
もしmoshi収入shuunyuugaあとato25多ければookerebaわたしwatashiha自分jibunno生活seikatsuniもっとmotto満足manzokuするsuruのだnodaga
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もしmoshi私のwatashinoiega大邸宅daiteitakuだったらdattara私のwatashino誕生日tanjoubinoパーティーPAATEIIにはniha知人chijinwoみんなminna招待shoutaiするsuruのだnodaga
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もしmoshiwatashinitsubasagaあればareba君のkiminoところtokorohe飛んでtondeいくikuのだnodaga
If I had wings, I would fly to you.
もしmoshiwatashiniおかねokanega十分juubunあったらattaraそれsorewo変えたkaetaのだnodaga
If I'd had enough money, I could've bought it.
もしmoshiwatashigakareno住所juushowo知っていたshitteitaならばnaraba手紙tegamiwo書いたkaitaのだnodaga
If I had known his address, I would have written to him.
もしmoshiwatashigatoriならばnaraba君のkiminoところtokorohe飛んでtonde行けるikeruのだnodaga
If I were a bird, I could fly to you.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for のだ #part:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary