Results,

Showing results 17226-17250:

少しsukoshiha世間sekenno風潮fuuchouni合わせるawaseruほうhouga賢明kenmeiかもしれないkamoshirenai
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しsukoshinomaここkokoni滞在taizaiしますshimasu
I will stay here for a short period.
小林kobayashihaそのsono音楽ongakuni夢中muchuuda
Kobayashi is lost in the music.
小娘komusumeha商品shouhinwo素早くsubayaku受け取るuketoruto彼女のkanojonotonarini立っていたtatteitaseno小さなchiisana年寄りtoshiyoriwo指差してyubisashiteにっこりnikkori笑ってwaratteこうkou言ったitta
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.
小包kozutsumiwo出しdashini郵便局yuubinkyokuhe行って来たittekitaところtokoroda
I've just been to the post office to send a package.
小包kozutsumiha8月hachigatsu17nichiniロンドンRONDONni到着touchakuno予定yoteiですdesu
The package will arrive in London on August 17.
小包kozutsumini間違ったmachigatta宛名atenawo書いたkaitaようなyouna気がしますkigashimasu
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小難shounanwoのがれてnogarete大難dainanni陥るochiiru
Jump out of the frying pan into the fire.
小道komichino真中mannakani止めてtometeあるarukurumaha迷惑meiwakuda
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道komichini落ち葉ochibaga厚くatsuku積もっていたtsumotteita
Leaves lay thick in the lane.
小動物shoudoubutsuga四方八方shihouhappouni走り去るhashirisarunowo見たmita
I saw some small animals running away in all directions.
小鳥kotoriga物音monootoniはばたきhabatakiしてshite飛び去ったtobisatta
The birds fluttered away at the noise.
小銭kozeniwo多めoomeni入れてireteくださいkudasai
Please include lots of small change.
小川ogawagamizuumini注いでいるsosoideiru
A stream flows into the lake.
小説家shousetsukaha大勢のtaiseino聴衆choushuuni向かってmukatte話したhanashita
The novelist talked to a large audience.
小説家shousetsukaというものtoiumonoha人間ningenni興味を持っているkyoumiwomotteiru
The novelist is interested in human beings.
小説shousetsuha存在sonzaino唯一のyuiitsuno理由riyuuha小説shousetsuga人生jinseiwo表現hyougenしようshiyouto真剣にshinkenni試みるkokoromirutenniあるaru
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小切手kogittewoポケットPOKETTOniいれてiretewatashiha出口deguchihe向かったmukatta
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手kogittehahitoniowo払うharau一つhitotsuno方法houhouですdesu
A check is a method of paying money to somebody.
小杉kosugiさんsanniお目にかかりomenikakariたいtaiのですnodesuga
I'd like to see Mr Kosugi.
小人kodomohaつまらないtsumaranaiことkotoni興ずるkyouzuru
Small things amuse small minds.
小作kosaku人達hitotachiha領主ryoushuni反抗hankouしてshite蜂起houkiしたshita
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小犬koinuha私のwatashinoteniかみついたkamitsuita
The pup snapped at my hand.
小遣いkozukaino増額zougakuwochichini掛け合ったkakeatta
I approached my father about an increase in allowance.
小金koganeni賢くkashikoku大金taikinni愚かoroka
Penny wise, pound foolish.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary