Results,

Showing results 18651-18675:

watashiha老人roujinnimichiwo尋ねたtazunetanowo覚えているoboeteiru
I remember asking an old man the way.
watashiha老人roujinni遠慮enryoしてshite少しsukoshi離れていたhanareteita
I stood at a respectful distance from the old man.
watashiha老人roujingaそのsonosekini着けるtsukeruようにyouni立ち上がったtachiagatta
I got up so an old man could sit in my seat.
watashihaarawani濡れていたnureteita
I was wet with dew.
watashiha列車resshanonakanikabanwo忘れたwasuretaことkotowoふとfuto思い出したomoidashita
It occurred to me that I had left my bag on the train.
watashiha列車resshanonakade偶然guuzenkareni遭いましたaimashita
I came across him on the train.
watashiha列車resshanoドアDOAniashiwoはさまれたhasamareta
I got my foot caught in a train door.
watashiha列車resshani乗り遅れないnoriokurenaiようにyouniekiまでmade走ったhashitta
I ran to the station not to miss the train.
watashiha列車resshani乗り遅れたnoriokuretaもっとmotto早くhayaku来るkitaruべきbekiだったdatta
I missed the train. I should have come earlier.
watashiha列車resshani間に合うmaniauようにyouni早くhayaku起きたokita
I got up early so as to be in time for the train.
watashiha列車resshani間に合うmaniauようにyouni全速力zensokuryokude走ったhashitta
I ran as fast as I could to catch the train.
watashiha列車resshadeieni帰ったkaetta
I returned home by train.
watashiharetsuno一番ichiban後ろushironi立ったtatta
I stood at the end of the line.
watashiha列車resshaからkara降りるoriruto友人yuujinno1人ni会ったatta
When I got off the train, I saw a friend of mine.
watashiha歴史rekishino小さなchiisana事柄kotogarani注意chuuiwo注したsashita
I concentrated my attention on the little things of history.
watashiha歴史rekishino研究kenkyuuni生涯shougai専念sennenするsuruつもりtsumorida
I will devote my life to the study of history.
watashiha歴史rekishini大変taihen興味kyoumigaあるaru
I take great interest in history.
watashiha歴史rekishini興味kyoumigaあるaru
I'm interested in history.
watashiha歴史rekishini弱いyowai
I am not up on history.
watashiha歴史rekishini関心kanshingaあるaru
I'm interested in history.
watashiha歴史rekishini関心を持っていますkanshinwomotteimasu
I'm interested in history.
watashiha冷凍野菜reitouyasaiha買わずkawazuniいつもitsumo生野菜namayasaiwo買いますkaimasu
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
watashiha冷たいtsumetaikazega玄関genkanni入るhairunowo感じたkanjita
I felt the cold wind come into the hall.
watashihatonarini座っているsuwatteiruotokoniじっとjitto見つめられているmitsumerareteiruのにnoni気づいたkizuita
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
watashihatonarini座っていたsuwatteitaotokoni財布saifuwo奪われたubawareta
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary