Results, It was
Showing results 1876-1900:
- かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
- My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.
- 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
- "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
- 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
- Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
- ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
- In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
- 「トム地震のとき起きてた?」「え、地震あったの?」「うん、1時半すぎ。けっこう大きな揺れだったよ」「まじか。普通に爆睡してたわ」
- "Tom, you were waking up at time of the earthquake?" "Yeah, was there an earthquake?" "Yes, it was a little after 1:30. It was a fairly large tremor" "Really? I slept through it just like normal."
- その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
- That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
- 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
- I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
- やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。
- Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
- 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
- "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."
- ソチオリンピックの頃、コブクロのテーマ曲が流行りました。きっとみんな聞いたことがあると思います。でも、もう3ヶ月経ちました。最近、この曲を聞くことはないですよね。
- During the Sochi Olympics, the theme song by Kobukuro was a big hit. I'm sure everyone has heard it. However, it has already been three months. We do not hear the song anymore, do we?
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for It was:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary