Results, な
Showing results 1901-1925:
- 僕、じゃんけん弱いんだ。じゃんけんの必勝法ってないのかな。
- My rock-paper-scissors is weak. I've never heard of a sure fire way to win.
- 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
- It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
- 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
- He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
- 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
- Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.
- 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
- For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
- よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
- If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.
- 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
- On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
- 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
- Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
- 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
- Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
- 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
- Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
- This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.
- あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
- So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for な:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary