Results, ひたすら.No

Showing results 1976-2000:

両親ryoushinnoどちらかdochirakagaそのsono会議kaigini行かikaねばならないnebanaranai
One of my parents has to go to the meeting.
oyaに対するnitaisuru子どもkodomono比率hiritsuga大きくookikuなればnarebaなるnaruほどhodo子どもkodomowo育てるsodaterunoha難しくmuzukashikuなるnaru
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
両親ryoushinniお客さんokyakusangaいるirutokihaいつもitsumoベスBESUha大人otonaたちtachino会話kaiwani入りhairiたがりますtagarimasu
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親ryoushinniあなたanatano計画keikakuwo知らせてありますshirasetearimasuka
Have you acquainted your parents with your plans?
両親ryoushinto教師kyoushino両方ryouhouga子供kodomowo教育kyouikuするsuru
Both parents and teachers educate their children.
両親ryoushinともtomoゴルフGORUFUwoするsurunoではないdehanai
Both of my parents do not play golf.
両親ryoushinとはtoha手紙tegaminoやりとりyaritoriwo続けていますtsuzuketeimasu
I keep in touch with my parents by mail.
両親ryoushinga離婚rikonしたshitaためtameそのsono少女shoujohaほとんどhotondo父親chichioyatono接触sesshokugaなかったnakatta
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親ryoushinga僕らbokurano面倒を見てmendouwomiteくれたkuretaからkara今後kongoha僕らbokuraga両親ryoushinno面倒を見るmendouwomirubanda
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親ryoushingawatashiwo自分jibunたちtachino考え方kangaekatani変えようkaeyouとしていたtoshiteita
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親ryoushinga昨晩sakubanひそひそとhisohisoto話をしているhanashiwoshiteirunowo聞いたkiita
I heard my parents whispering last night.
両親ryoushinga喜んでyorokonde経済的にkeizaitekini援助enjoしてshiteくれるkurerunoniなぜnazekimiha自分でjibunde学費gakuhiwo払うharauことkotoni固執koshitsuするsurunoka
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両者ryoushano利害rigaino調整chouseiwo図りhakariつつtsutsu国際的kokusaiteki視野shiyani立ったtatta人口jinkou政策seisakuwo考えてkangaeteいかikaなければならないnakerebanaranai
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者ryoushanomizoga狭まったsebamatta
The gap between them has narrowed.
両者ryoushano関係kankeiha持ちつ持たれつmochitsumotaretsude都合がいいtsugougaiiものmonoda
The relationship is convenient and symbiotic.
両者ryoushanomani関係kankeihaないnai
There is no connection between them.
両者ryoushanomaにはniha著しいichijirushii違いchigaigaあるaru
There are noticeable differences between the two.
両者ryoushanomaにはniha格段kakudanno違いchigaigaあるaru
There is a marked difference between them.
両者ryoushanomaにはnihaたとえtatoeあるaruにしてもnishitemoごくわずかgokuwazukaしかshika違いchigaigaないnai
There is little, if any, difference between the two.
両者ryoushanomaにはnihaあったattaとしてもtoshitemo相違souihaごくわずかgokuwazukaであるdearu
There is little, if any, difference between the two.
両者ryoushano意見ikenwo読んでyonde自分でjibunde決めてkimete下さいkudasai
Read both sides and then decide for yourself.
両社ryoushano合併gappeino知らせshirasegaきのうkinou突然totsuzen伝わったtsutawatta
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両国ryoukokuha一触即発isshokusokuhatsuno関係kankeiniあるaru
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国ryoukokuno代表団daihyoudanhaジュネーブJUNEEBUde会見kaikenしたshita
The delegations of both countries met in Geneva.
両国ryoukokunomadeha貿易摩擦bouekimasatsugaいつitsu生じてshoujitemoおかしくないokashikunai
Trade friction might arise between the nations at any moment.

Words

いいえiieいいやiiyaいえieいなinaいやiya

interjection:

  • no; nay
だめdameダメDAME Inflection

adjectival noun / noun:

  • no good; not serving its purpose; useless; broken

noun:

  • neutral point (in go); intersection owned by neither player at the end of a game

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ひたすら.No:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary