Results,

Showing results 25351-25375:

運動undouするsuruto心臓shinzouno鼓動kodouga速くhayakuなるnaru
When you exercise your heart beats faster.
運動undouしたshitanochideシャワーSHAWAAwo浴びるabiruto気分kibungaさわやかsawayakaになるninaru
It is refreshing to take a shower after exercising.
運動undouga健康kenkounokagiであるdearunowo私たちwatashitachihaとかくtokaku忘れwasureがちgachida
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動undouga筋肉kinnikuwo鍛えるkitaeru
Exercise trains the muscles.
運転手untenshuha用心youjinしていなかったshiteinakattaのでnodekurumawo止めたtometaga間に合わなかったmaniawanakatta
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手untenshuhakiride信号shingougaよくyoku見えなかったmienakatta
The driver could not distinguish the signal in the fog.
運転手untenshuha乗客joukyakuno安全にanzenni責任sekiningaあるaru
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手untenshuたちtachihaそのsono事故jikodeだれdarega悪いwaruinokaについてnitsuite議論gironwo始めたhajimeta
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手untenshuga不注意fuchuuiだったdattaのでnodekurumaha衝突shoutotsuしたshita
The car crashed because the driver was careless.
運転者untenshaga十分にjuubunni注意chuuiしていなかったshiteinakattaことkotoha明らかakirakaだったdatta
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者untenshaga守らmamoraなくてはならないnakutehanaranai規則kisokuha次のtsugino通りtooriであるdearu
The rules drivers should keep are as follows.
運転untenha下手hetadagakarehaどうにかdounika運転免許untenmenkyoni合格goukakuしたshita
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運悪くunwaruku電話denwaga故障koshouしていたshiteita
Unfortunately the telephone was out of order.
運よくun'yoku汽船kisenga通りかかってtoorikakatte彼らkareraha救助kyuujoされたsareta
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
unno良いyoiことkotoniwatashiにはniha話しかけるhanashikakeruことができるkotogadekiruあなたanatagaいるirunoyo
Fortunately, I've got you to talk to.
ungawatashini向いてmuiteきたkita
Luck turned in my favor.
報道houdou関係kankeisharagakareno婚約kon'yakunouwasawo嗅ぎつけkagitsuke早速sassokukiましmashita
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
uwasawoすればsurebakagegaさすsasu
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影uwasawosurebakageキャシーKYASHIIga来たkitawa
Speak of the devil, here comes Kathy.
uwasaha誤りayamariであったdeattaことkotoga判明hanmeiしたshita
The rumor turned out false.
uwasaha結局kekkyoku本当hontouであるdearuことkotoga分かったwakatta
The rumor turned out to be true.
uwasahaうそusoであるdearuことkotoga判明hanmeiしたshita
The rumor turned out false.
uwasaga世間sekenni広まっているhiromatteiru
There are rumors in the air.
嘘をついたusowotsuitaことkotogakareno良心ryoushinwo苦しめたkurushimeta
His lie weighed on his conscience.
雨林urinha地表chihyounoわずかwazukawoしめるshimeruに過ぎないnisuginaiga世界sekaino野生のyaseino動植物doushokubutsu及びoyobi昆虫konchuuno半分hanbun以上ijouno種類shuruigaそこsokode生息seisokuしているshiteiru
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary