Results,

Showing results 25826-25850:

医者ishaga患者kanjawoよくyoku診てmiteくれたkuretaおかげでokagede患者kanjahaただちにtadachini回復kaifukuしたshita
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者ishaga勧めるsusumeruのでnodeどこかdokokahe転地療養tenchiryouyouni行こうikouto思っていますomotteimasu
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者ishagaもう少しmousukoshi早くhayaku来てkiteくれてkureteさえsaeいたらitaraなあnaa
If only the doctor had come a little sooner.
医者ishagaすぐsugu来てkiteくれたkuretaのでnode彼女kanojoha早くhayaku回復kaifukuしたshita
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者ishagaさじを投げたsajiwonageta患者kanjawo元気づけようgenkizukeyouとするtosurutokiにはnihausowoいうiuことkotomo許されるyurusareru
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医師ishiであるdearuことkotoga旅行ryokouchuu大いにooini役に立ったyakunitatta
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師ishiga患者kanjawoよくyoku診てmiteくれたkuretaのでnode回復kaifukuしたshita
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師ishiga患者kanjawoよくyoku診てmiteくれたkuretaおかげでokagede患者kanjaha直ちにtadachini回復kaifukuしたshita
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師ishiga患者kanjano秘密を漏らすhimitsuwomorasunoha道義douginiもとるmotoru
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医学生igakuseiga手分けtewakeしてshite勉強するbenkyousuruことkotohaまれmareであるdearu
Shared studying among premeds is rare.
違反ihannoスピードSUPIIDOwo出してdashite突っ走っていたtsuppashitteitakurumagaブレーキをかけたBUREEKIwokaketaga空回りkaramawariしてshite運転手untenshugaあっとゆうまattoyuumamoなくnakuトラックTORAKKUno背後haigoniもろにmoroniぶつかったbutsukatta
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
違いchigaihaこうkoudaつまりtsumarikarenoほうhougakimiよりyoriよくyoku働くhatarakuのだnoda
The difference is this: he works harder than you.
違いchigaiga分かるwakaruにはnihaosoすぎたsugita
I came to the realization too late to make a difference.
違いchigaigaいろいろiroiroあるaruにも関わらずnimokakawarazuジョーンJOONtoアンANha友達tomodachi同士doushideいるiru
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
衣料iryouhingaだぶついているdabutsuiteiru
We have an oversupply of clothing.
衣服ifukuからkaraそのsono迷子maigono身元mimotoga確認kakuninされたsareta
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣食住ishokujuuga生活seikatsuno基本kihonですdesu
Food, clothing and shelter are the basis of life.
ino痛みitamiga治まったosamatta
The pain in my stomach has gone.
ino調子choushiga少々shoushouおかしいokashii
Something is the matter with my stomach.
ini潰瘍kaiyouga出来るdekiru
An ulcer forms in the stomach.
ini腫瘍shuyougaできたdekitaのでnode切ってkitteもらったmoratta
I got a stomach tumor and had to have it operated on.
ini圧迫感appakukangaありますarimasu
I have a pressing feeling in my stomach.
iga痛みますitamimasuka
Do you have stomach pain?
iga痛みますitamimasu
My stomach hurts.
igaもたれますmotaremasu
My stomach feels heavy.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary