Results,

Showing results 26551-26575:

もしmoshi地図chizugaなかったらnakattarawatashiha道に迷ってmichinimayotteしまったshimattaだろうdarou
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もしmoshi誰かdarekaga来たらkitara留守rusudatoいってitteくれkure
If anybody comes, tell him that I am out.
もしmoshikaradano具合guaigaよければyokerebawatashiha来ますkimasu
I will come provided I am well enough.
もしmoshi太陽taiyouga西nishiからkara上がってagattemowatashiha計画keikakuwoあきらめないakiramenai
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
もしmoshi太陽taiyouga消滅shoumetsuしたらshitara生物seibutsuhamina死ぬshinuだろうdarou
If the sun were to go out, all living things would die.
もしmoshi太陽taiyouga輝かなくなればkagayakanakunareba生物seibutsuhamina死ぬshinuだろうdarou
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もしmoshi太陽taiyougaなければnakereba地球上のchikyuujouno生物seibutsuhaいないinaiだろうdarou
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もしmoshi太陽taiyougaなければnakereba地球上chikyuujouni生命seimeihaないnaiだろうdarou
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もしmoshi太陽taiyougaなければnakerebaわれわれwarewareha生きられないikirarenaiだろうdarou
If it were not for the sun, we could not live.
もしmoshi太陽taiyougaなければnakerebaすべてのsubeteno生物seibutsuha死んでshindeしまうshimauだろうdarou
If it were not for the sun, every living thing would die.
もしmoshi太陽taiyougaなかったらnakattara地球上のchikyuujouno生物seibutsuha存在sonzaiできないdekinaiだろうdarou
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もしmoshi太陽taiyougaなかったらnakattara私たちwatashitachiha全くmattaku生きられないikirarenaiだろうdarou
If it were not for the sun, we could not live at all.
もしmoshi太陽taiyougaなかったらnakattara我々warewareha生きられないikirarenaiだろうdarou
If it were not for the sun, we could not live.
もしmoshi他のtano条件joukenga同じonajiならばnaraba簡明なkanmeina説明setsumeigaベストBESUTOda
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もしmoshi選手senshugaボールBOORUwokini当てればatereba作物sakumotsuhaみごとにmigotoni育つsodatsutoいうiuことkotoになっていたninatteitaのですnodesu
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もしmoshi戦争sensouga起こったらokottarakimihaどうするかdousuruka
Supposing war broke out, what would you do?
もしmoshi戦争sensouga起こったらokottara我々warewarehaどうdouなるnaruでしょうdeshou
What will become of us if a war breaks out?
もしmoshi世界sekainoあちこちachikochide私達watashitachino隣人rinjinga困っていればkomatteireba援助enjono手をさしのべようtewosashinobeyou
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もしmoshimizuga無ければnakereba人間ningenha生存seizonできないdekinaiだろうdarou
If it were not for water, human life would be impossible.
もしmoshimizuga無ければnakereba何物nanibutsumoいきられないikirarenaiだろうdarou
If it were not for water, nothing could live.
もしmoshimizugaなければnakerebaいかなるikanaru生き物ikimonomo生きられないikirarenaiでしょうdeshou
If it were not for water, no creature could live.
もしmoshimizugaなければnakereba誰もdaremo地球上chikyuujouni住むsumu事はできないkotohadekinaiだろうdarou
If it were not for water, no one could live on earth.
もしmoshimizugaなければnakereba人間ningenha存続sonzokuできないdekinaiだろうdarou
If it were not for water, humans could not survive.
もしmoshimizugaなければnakereba私達watashitachiha生きていけないikiteikenaiだろうdarou
If it were not for water, we could not live.
もしmoshimizugaなければnakereba我々warewareha生きられないikirarenaiだろうdarou
If it were not for water, we could not live.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary