Results, 一向に.THE

Showing results 3001-3025:

明子akikoniあったattaそのsono瞬間shunkanからkarakareha明子akikoga好きになったsukininatta
He took to Akiko from the moment he met her.
明細meisaiwo教えてoshieteいただけますitadakemasuka
I'd like you to itemize the charges.
明後日myougonichi野球場yakyuujouni野球yakyuuwo見に行くminiiku予定yoteida
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日myougonichiamega降ればfurebawatashihaieniいますimasu
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.
明後日myougonichiもしmoshiamega降ればfurebawatashihaieniいますimasu
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.
明後日myougonichiまでmadeniこのkono仕事shigotowoやってyatteしまわねばならぬshimawanebanaranu
I must get my work done by the day after tomorrow.
明後日myougonichiまでmadeniこのkono仕事shigotowoやってyatteしまわshimawaねばならないnebanaranai
I must get this work done by the day after tomorrow.
明後日myougonichinobanかえりますkaerimasu
I'll come back the evening after next.
明後日myougonichiティーパーティーTEIIPAATEIIwo開きましょうhirakimashou
Let's have a tea party the day after tomorrow.
明後日myougonichiこづかいkozukaino一万enwo自由jiyuuni遣わしてtsukawashiteくれるkureruようにyounihahaniいったitta
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日myougonichiいらしてirashite下さいkudasai
Come and see me the day after tomorrow.
明後日myougonichi彼女kanojoha京都kyoutoniむけmuke出発しますshuppatsushimasu
She will start for Kyoto the day after tomorrow.
明確meikakunishiなければならないnakerebanaranai最初のsaishonotenhaそのsonoデザインDEZAINga純粋junsuini実験的なjikkentekinaものであったmonodeattatoいうiuことkotoであるdearu
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明るいakaruiuchiniテントTENTOwo張ってhatteしまおうshimaou
Let's pitch the tent while it's still light.
明るいakaruiiroga私たちwatashitachino目を引いたmewohiita
The bright colors arrested our eyes.
子供kodomono明るいakarui笑い声waraigoegamorinonakani広がったhirogatta
The children's laughs spread throughout the forest.
明らかにakirakani彼女kanojohaそのsono結果kekkani満足manzokuしていたshiteita
She was clearly satisfied with the results.
明らかにakirakanikareha答えkotaewo知っているshitteiru
It is clear that he knows the answer.
明らかにakirakaniこれkorega最もmottomo重要なjuuyounatenですdesu
Clearly, this is the most important point.
明らかにakirakaniうわさuwasaha真実shinjitsuではないdehanai
Clearly, the rumor is not true.
明かり窓akarimadoni届かないtodokanai
I can't reach the skylight.
明かりを消しakariwokeshiなさいnasai
Put out the light.
明かりを消してakariwokeshite
Put out the light.
明かりを消してakariwokeshiteneなさいnasai
Put out the light and go to bed.
明かりを消さないでakariwokesanaide下さいkudasai
Don't turn off the light.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary