Results, 一向に.THE

Showing results 3301-3325:

honhaもとmotoniあったatta場所bashoni戻してmodoshiteおきなさいokinasai
Put the book back where it was.
honhaひとまとめhitomatomeni束ねてtabaneteあったatta
The books were tied up in a bundle.
honhaそのままsonomamaniしてshiteおきなさいokinasai
Leave the books as they are.
honha現在genzai誰もdaremoga手に入れるteniireruことが出来るkotogadekiru
Books are now within the reach of everybody.
honnonakadekarega言っているitteiruことkotoniあなたanataha賛成sanseiですかdesuka
Do you agree with what he says in the book?
honno値段nedanga最近saikin上がってagatteきているkiteiru
The price of books is getting higher these days.
honno代金daikinwo小切手kogittede支払ってshiharattemoよいyoiですかdesuka
Can I pay for the book by check?
honnokokoroに対するnitaisuru関係kankeiha食糧shokuryounokaradaに対するnitaisuru関係kankeini等しいhitoshii
Books are to the mind what food is to the body.
honnoリストRISUTOganagaすぎるsugiruようだyoudaったらttara外国gaikokunohonha省いてhabuiteくださいkudasai
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
honnoページPEEJIwoめくるmekuru
I turn over a page of the book.
honga部屋heyanoあちこちachikochini散らばっていたchirabatteita
There were books lying about the room.
honga必要hitsuyouならnara図書館toshokannohonwo最大限saidaigen利用riyoushiなさいnasai
If you need books, make the most of the books in the library.
honga一冊tanaからkara落ちたochita
A book dropped from the shelf.
牧羊犬bokuyoukengahitsujinogunwo牧場bokujouhe連れていくtsureteiku
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧童bokudoutachihaumadenamoないnaimachini入ってhaitteいったitta
The cowboys rode into an unknown town.
牧童bokudouたちtachihaushino群れmurewo駆り集めたkariatsumeta
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧場bokujouにはnihahitsujigaたくさんtakusanいるiru
There are a lot of sheep in the pasture.
牧師bokushiha彼女のkanojonoキリストKIRISUTO信仰shinkouno告白kokuhakuwo聞いたkiita
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師bokushiha十字架juujikawo作ったtsukutta
The priest made the sign of the cross.
司祭shisaihawatashini彼のkareno祝福shukufukuwo与えたataeta
The priest gave me his blessing.
牧師bokushino主なomona仕事shigotoha教会kyoukaide説教sekkyouするsuruことkotoですdesu
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師bokushiさんsanha素晴らしいsubarashii説教sekkyoudeわたしたちwatashitachiwo感動kandouさせたsaseta
The minister inspired us with a marvelous sermon.
僕達bokutachiha浜辺hamabede写真を撮ってshashinwototte貰ったmoratta
We had our photo taken on the beach.
僕達bokutachiha農場noujouno近くchikakude遊んだasonda
We played around the farm.
僕達bokutachiha試合shiaide着るkiru新しいatarashiiユニフォームYUNIFUOOMUwo買ったkatta
We bought new uniforms to wear at the game.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary