Results, ten-to-one

Showing results 3301-3325:

疲れていてtsukareteiteもうmou歩けなかったarukenakatta
I was too tired to walk any farther.
疲れていてtsukareteiteこれkore以上ijou歩けませんarukemasen
I'm too tired to walk any further.
疲れていてtsukareteiteこれkore以上ijouha歩けませんarukemasen
I'm too tired to walk any more.
疲れていたtsukareteitaのでnode寝たneta
Since I was tired, I went to bed.
疲れていてtsukareteiteこれkore以上ijousakihe歩けませんarukemasen
I'm too tired to walk any further.
疲れていたtsukareteitaのでnodekarehaいつもよりitsumoyori早くhayaku床についたyukanitsuita
Being tired, he went to bed earlier than usual.
疲れていたtsukareteitaのでnode彼女kanojoha早くhayaku寝たneta
Being tired, she went to bed early.
疲れていたtsukareteitaのでnode就寝shuushinしたshita
He went to bed because he was tired.
疲れていたtsukareteitaのでnodeすぐにsuguni床についたyukanitsuita
I was tired, so I went straight to bed.
疲れていたtsukareteitaのでnodeジョンJONha早くhayaku寝たneta
John, being tired, went to bed early.
疲れたtsukaretaからkaraコーヒーカップKOOHIIKAPPUni乗ってnotteゆっくりyukkuriしたいshitaiですdesu
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
疲れきっていたtsukarekitteitaのでnode勉強するbenkyousurunohaもちろんmochiron考えるkangaerunomoiyaだったdatta
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたtsukarekitteitaのでnode寝るneruことkotoしかshika考えられませんでしたkangaeraremasendeshita
I was too tired to care for anything but bed.
比較的hikakuteki活動katsudouしていないshiteinai状態joutaidekazeniさらされていsarasareteiなければnakerebakumaha寒いsamui天候tenkouにおいてnioitemo余分なyobunnaエネルギーENERUGIIwo消費shouhiするsuruことkotohaないnai
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
批評hihyouniそんなにsonnani神経質shinkeishitsuになるninaruna
Don't be so sensitive to criticism.
批判hihanni敏感binkanになりninariすぎてsugitehaいけないikenai
Don't be too sensitive to criticism.
悲しkanashiそうsouni微笑みhohoemiながらnagara彼女kanojoha話しhanashiはじめたhajimeta
Smiling sadly, she began to talk.
悲しかったkanashikattaけれどkeredo彼女kanojohaにっこりnikkori笑ってwarattekareniさようならsayounarawo言ったitta
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しいkanashii物語monogatarininamidawo催したmoyooshita
I was moved to tears by the tragic story.
悲しいkanashii知らせshiraseninamidawoさそわれたsasowareta
The sad story moved us to tears.
悲しいkanashiiことkotonichichihaそのsono会合kaigouにはniha出られないderarenai
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいkanashiiことkotoni彼女のkanojono息子musukoha若死にwakajiniしたshita
Sad to say, her son died young.
悲しいkanashiiことkotoni彼女kanojoにはniha頼れるtayoreruhitoga誰もdaremoいなかったinakatta
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいkanashiiことkotoni一人息子ha彼女kanojowo捨ててsuteteしまったshimatta
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいkanashiiことkotoniそのsono詩人shijinha若死にwakajiniしたshita
To everyone's sorrow, the poet died young.

Words

いうiuゆうyuu Inflection

godan ~う verb:

  • to say; to utter; to declare
じゅうjuuとおtootoじゅうjuu

numeric:

  • ten - 拾 is used in legal documents

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ten-to-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary