Results,

Showing results 33551-33575:

このkonogo婦人fujinga通れるtooreruようにyouni道をあけてmichiwoaketeくださいkudasai
Please get out of the way so this lady can get through.
このkonoコンピューターKONPYUUTAAha強力kyouryokude効率kouritsugaよくyoku使いtsukaiやすいyasui
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このkonoコンピューターKONPYUUTAAnoほうhougaあれareよりyori優れているsugureteiru
This computer is better than that one.
このkonoコンピューターKONPYUUTAAdeかなりkanarino時間jikanga節約setsuyakuできるdekiru
This computer saves a great deal of time.
このごろkonogoro暖かいatatakaihiga多いooi
Recently we have had many mild days.
このごろkonogoro正直さshoujikisagaかなりkanari軽んじられているkarunjirareteiruようだyouda
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろkonogorojingaここkokowo訪れるotozureru
These days people visit here.
このごろkonogoro気分kibungaすぐれないsugurenai
I'm not feeling well lately.
このごろkonogorohakaregaきちんとkichinto仕事shigotowoやってyatteくれるkurerunowo当てateniできないdekinai
You can't rely on him these days to do a proper job.
このごろkonogoroha読書dokushoするsuru時間jikanga少しsukoshihaあるaru
I have a little time for reading these days.
このごろkonogoroha読書dokushoするsuru時間jikangaほとんどないhotondonai
I have little time for reading these days.
このごろkonogoroha収入shuunyuuno範囲han'inaideやりくりyarikuriするsurunoga難しいmuzukashii
Today it's difficult to make ends meet.
このごろkonogoro多くookunohitogaコンピューターKONPYUUTAAwo使用shiyouしているshiteiru
These days many people use computers.
このkonoことわざkotowazaga使われるtsukawarerunowo聞いたkiita事がありますkotogaarimasu
I have heard this proverb used.
このkonoことkotoha彼等kareraga他のtanosho国民kokuminto何もnanimo共通点kyoutsuutengaないnaiことkotowo意味imiするsuruものmonoではないdehanai
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このkonoことkotoha食物shokumotsu生産seisanga困難konnanになるninaruことkotowo意味imiするsuru
This will mean that growing food will become difficult.
このkonoことkotohaiega沈みshizumi始めhajime道路douroga裂けてsakete街灯gaitouga途方もないtohoumonai角度kakudoni傾きkatamukiつつあるtsutsuaruことkotowo意味imiするsuru
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このkonoことkotohaいくつかのikutsukano原因gen'ingaあってatte起こったokotta
This has come about through several causes.
このkonoことkotohaはしhashiyayubiwo使うtsukau人々hitobitogaフォークFUOOKUwo使うtsukau人々hitobitono2倍いるiruことkotowo意味imiしているshiteiru
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このkonoことkotono理由riyuuhaそれらsorerano形態素keitaisoni変異形hen'igatagaまったくmattaku見出されなかったmiidasarenakattaからkaraであるdearu
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このkonoことkotoni後悔koukaiするsuruときtokigaきますkimasuyo
The time will come when you will regret this.
このkonoことkotoga彼女kanojoni疑念ginenwo持たせたmotaseta
This aroused her suspicion.
このkonoことkotoga思わぬomowanu結果kekkawo招いたmaneita
This led to unexpected results.
このkonoことkotoからkara会社kaishaにはniha事故jikono責任sekininga無いnaiことになるkotoninaru
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このkonoことkotogaよいyoi人間関係ningenkankeiwo生みだすumidasu
This makes good human relations.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary