Results, です #interj
Showing results 401-425:
- いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
- You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
- アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
- Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
- あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
- Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
- あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
- If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...
- あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
- I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
- Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
- Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
- 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
- "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
- 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
- The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
- 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
- The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
- 「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
- "Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
- 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
- "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
- 「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
- To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
- 「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
- "It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
- 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
- "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"
- 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
- "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for です #interj:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary