Results, had

Showing results 4301-4325:

watashihaあるaru画家gakanoアトリエATORIEwo久しぶりhisashiburide訪ねtazunetagaそのsono画家gakaha新しいatarashiiモデルMODERUwoteni入れiretaばかりbakarinoところtokorode大いにooini上機嫌joukigendatsuta
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
watashihaあるarutoki初めてhajimeterigouhiniなつnatsuta画家gakanitomoはれharete深夜shin'yaそのsonoアトリエATORIEnihaひつhitsutaことkotogaあるaru屋根裏yaneurano薄暗いusugurai部屋heyadeあるaru
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
watashihaあるarutoki初めてhajimete知り合いshiriainiなっnata画家gakani伴わtomonawarete深夜shin'yaそのsonoアトリエATORIEniはいっhaitaことkotogaあるaru屋根裏yaneurano薄暗いusugurai部屋heyadeあるaru
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
最近saikinbokuno義弟gitei砲兵houhei少佐shousaga、三年間nenkanno巴里pari駐在chuuzaiwoowarihetekiつてtsutekita数々kazukazuno土産物miyagemonowo取巻いtorimaiteわれわれwarewarehaいろいろiroirona土産miyagebanashiwo聴いkiita
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
watashihaあるaru画家gakanoアトリエATORIEwo久しぶりhisashiburide訪ねtazunetagaそのsono画家gakaha新しいatarashiiモデルMODERUwoteni入れiretaばかりbakarinoところtokorode大いにooini上機嫌joukigenだっdata
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
kurumawo降りoritanoha一目ichimokudeパリPARIからkaranokyakutoわかりwakarihashiましmashitagaどっちdotchikatoいえieba地味jiminaつくりtsukuriwoshita、二十二三noonnaでしdeshitaonnahaninでしdeshita
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
此処kokonikiteそれsoreまでmadehadomouminihaいらうirauto思はomohaなかつnakatsutawatashihaこのkonotoki何となくnantonaku着物kimonogadatsuぎたくなつた。gitakunatsuta.
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
最近saikinbokuno義弟gitei砲兵houhei少佐shousaga、三年間nenkannoパリPARI駐在chuuzaiwo終えoete帰っkaetekita数々kazukazuno土産物miyagemonowo取巻いtorimaiteわれわれwarewarehaいろいろiroirona土産miyagebanashiwo聴いkiita
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
ここkokonikiteそれsoreまでmadehadomouminiはいろhairouto思わomowaなかっnakatawatashihaこのkonotoki何となくnantonaku着物kimonoga脱ぎnugiたくtakuなっnata
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
watashito結婚式kekkonshikiwo挙げるagerumaenobanni彼女kanojogawatashino親友shin'yuu to浮気uwakiwoshiteiましmashita
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
karehaちょうどchoudo着いtsuitaところtokoroだっdata
He had just arrived.
watashiga出発shuppatsushitanochinikarega到着touchakushita
He arrived after I had left.
ちょうどchoudoバスBASUgadetanochiniwatashihaバス停basuteini着いtsuita
I got to the bus stop just after the bus had left.
彼らkareraha事故jikoni遭っatani違いchigaiないnai
They must've had an accident.
トムTOMUgaとんでもtondemoないnai二日酔いfutsukayoiwoshiteしまいshimaiましmashita
Tom had a hideous hangover.
watashiたちtachiha秘密himitsu会議kaigiwo開いhiraita
We had a secret meeting.
watashino両親ryoushinhao見合いmiai結婚kekkonでしdeshita
My parents had an arranged marriage.
トムTOMUha食べるtaberuものmonowonanimo持っmoteiなかっnakata
Tom had nothing to eat.
彼らkarerahaちょうどchoudoimaとてもtotemo真面目majimenahanashiwoshita
They just had a very serious conversation.
カイロKAIROwo持っmoteくれkurebaいいiiのにnonifuyuno必需hitsujuhindayo
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
懐炉kairowo持っmoteくれkurebaいいiiのにnonifuyuno必需hitsujuhindayo
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
彼女kanojoha自分jibun自身jishinnochikarani頼らtayoraなけれnakerebaならnaraなくnakuなっnata
She had to rely upon her inner strength.
リサRISAha納豆nattouwo食べtabetemitaことkotogaあるarutowatashini話しhanashiteくれkureta
Lisa told me that she had tried natto.
今朝kesa友達tomodachihaimoutoga買っkata果物kudamonowo食べtabeteしまいshimaiましmashita
This morning, my friends ate the fruits that my little sister had bought.
新しいatarashiiお客okyakuたちtachiga民宿minshukuni着いtsuite食堂shokudoude一緒isshoni食べtabeteいるirukoega聞こえkikoeましmashita
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.

Words

ほうがよいhougayoi Inflection

expression / adjective:

  • had better ... - after past tense verb
ほうがいいhougaii Inflection

expression / ~よい adjective:

  • had better - after past tense verb

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for had:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary