Results, It was
Showing results 51-75:
- ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
- What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
- 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
- Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
- 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
- It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
- まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
- The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
- やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
- It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
- 先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
- The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
- とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
- A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.
- 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
- "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
- 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
- Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
- 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
- What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
- 彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
- It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
- 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
- It was full of spider webs and stuff, but there didn't seem to be any other way to go, so we firmed up our resolve and went.
- 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
- Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
- 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
- In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
- 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
- This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for It was:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary