Results, 一向に.THE

Showing results 5001-5025:

秘書hishohaいつもitsumokoeno届くtodokuところtokoroni待機taikiしていますshiteimasu
The secretary is within call all the time.
秘書hishoniそのsono手紙tegamiwoタイプTAIPUさせたsaseta
I had my secretary type the letter.
kawaha乾くkawakuにつれてnitsurete堅くkatakuなったnatta
The skin tightened as it dried.
疲れてtsukaretehaいたitagawatashihaパーティーPAATEIIni出席shussekiしたshita
Even though I was tired, I went to the party.
疲れているtsukareteiruいないinainiかかわらずkakawarazukareha作業sagyouwo続けたtsuzuketa
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れたtsukareta様子yousudanewatashigaハンドルHANDORUwo握ろうnigirouka
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れたtsukareta少年shounenhaぐっすりgussuri眠っているnemutteiru
The tired boy is fast asleep.
疲れたtsukareta子供kodomohaぐっすりgussuri寝ているneteiru
The tired boy is fast asleep.
疲れたtsukaretaからkaraコーヒーカップKOOHIIKAPPUni乗ってnotteゆっくりyukkuriしたいshitaiですdesu
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
批評家hihyoukahaこれまでにkoremadeni述べたnobeta特徴tokuchouづけzukehaすべてsubete非常にhijouni抽象的chuushoutekiであるdearuto反論hanronするsuruかもしれないkamoshirenai
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家hihyoukaたちtachihaそのsonogekiwoあまりamari高くtakaku評価hyoukaしなかったshinakatta
Critics thought little of the play.
悲鳴himeide静寂seijakugaやぶられたyaburareta
A scream broke the silence.
悲鳴himeiga聞こえなかったkikoenakattaka
Didn't you hear the scream?
悲報hihouwo聞くkikuto彼女kanojoha泣き崩れたnakikuzureta
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報hihouwo聞いてkiite彼女kanojohanamidawoこぼしそうkoboshisouになったninatta
She all but wept when she heard the bad news.
悲劇higekiha突然totsuzen起こったokotta
The tragedy happened suddenly.
悲劇higekino本質honshitsuha短編小説tanpenshousetsunoそれsoreと同じようにtoonajiyouniそのsono葛藤kattouであるdearu
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇higekigamachiwo襲ったosotta
Tragedy fell over the town.
悲観論hikanronga優勢yuuseiなのだnanodaからkara経営者keieishahaそのsono計画keikakuwo断念dannenするsuruだろうdarou
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲しみkanashimini暮れるkureruそのsono女性joseiha友人yuujinたちtachini慰められたnagusamerareta
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しいkanashii物語monogatarininamidawo催したmoyooshita
I was moved to tears by the tragic story.
悲しいkanashii知らせshirasewoo聞きkikiになっているninatteiruでしょうdeshou
You will have heard the sad news.
悲しいkanashii知らせshiraseninamidawoさそわれたsasowareta
The sad story moved us to tears.
悲しいkanashii知らせshirasenikareha食欲shokuyokugaなくなったnakunatta
The sad news took away his appetite.
悲しい出来事kanashiidekigotoha忘れwasureなさいnasai
Forget the sad affair.

Words

たてtate

noun:

  • the vertical; height

noun / ~の noun:

  • vertical (relationship); hierarchy

noun:

ついたちtsuitachiいっぴippiついたちtsuitachiついたちtsuitachiさくじつsakujitsuついたちtsuitachi

noun:

  • first day of the month - usu. 一日 or 1日

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 一向に.THE:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary