Results, から #conj
Showing results 5126-5150:
- 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
- Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
- 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
- It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
- 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
- The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
- チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
- As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
- 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
- For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
- 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。
- Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.
- 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
- Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.
- 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
- Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
- 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
- Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
- この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
- This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.
- あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
- No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
- 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
- After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.
- 廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
- From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
- 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
- Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.
- 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
- You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
- 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
- With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.
- 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
- She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for から #conj:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary