Results,

Showing results 5326-5350:

funede旅行ryokouするsurunohaたいへんtaihen面白いomoshiroiですdesune
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
funede世界一周sekaiisshuuwoしてshitemiたいtai
I'd like to sail around the world.
funede行くiku方がよかったhougayokattaのにnoni
You had better have gone by ship.
funega入ってhaitteきたkitatokini彼女kanojoha岸壁ganpekide待っていたmatteita
She was waiting at the quay as the ship came in.
潜りmogurihaできるdekiruga泳げないoyogenainoha私のwatashino知る限りshirukagiridehakareだけdakeda
He is the only man I know who can dive but not swim.
戦闘sentoude負傷fushouしたshita
He was wounded in the fight.
戦争sensouha私たちwatashitachino幸せshiawasewo奪い取ってubaitotte代わりkawarini恐怖kyoufude置きかえたokikaetanoyo
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争sensouno勃発boppatsude彼らのkarerano計画keikakuha完全にkanzenniつぶれたtsubureta
Their plans blew up when the war broke out.
戦争sensoude兵士heishitachiha戦線sensenni行かikaざるをえなかったzaruwoenakatta
War compelled soldiers to go to the front.
戦争sensoude彼らのkarerano研究kenkyuuhaストップSUTOPPUしたshita
The war brought their research to an end.
戦争sensoude死んでshindeいったittahitonoことkotowo思うomoutomunega痛むitamu
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争sensoudeそのsonokuniha荒廃kouhaiしたshita
The war wasted the country.
戦争sensouga起こったokottaときtokikarehaロンドンRONDONde暮らしていたkurashiteita
He was living in London when the war broke out.
戦場senjouha死んだshinda人々hitobitoto瀕死のhinshino人々hitobitodeいっぱいippaida
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦後sengo日本nipponha科学技術kagakugijutsunomende大いにooini進歩shinpoしたshita
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後sengo日本nippondeha民主主義minshushugino理念rinenga普及fukyuuしたshita
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
川幅kawahabahaこのkono地点chitende急にkyuuni狭まっていますsebamatteimasu
The river suddenly narrows at this point.
川岸kawagishide数人nootokoga糸を垂れているitowotareteiru
Several men are fishing from the riverbank.
kawahadorode濁っていたnigotteita
The river was cloudy with silt.
kawahamachinoキロKIRO下流karyuude分岐bunkiするsuru
The river branches three kilometers below the town.
kawahaこのkono地点chitende一番ichibanhabaga広いhiroi
The river is widest at this point.
kawahaこのkonohashino下流karyuude別のbetsunokawato合流gouryuuするsuru
The river meets another below this bridge.
kawahaここkokode浅くasakuなっているnatteiru歩いてaruite渡れるwatareruyo
The river is shallow here. We can walk across.
kawahaここkokodeわずかにwazukanimigini曲がっているmagatteiru
The river bends slightly to the right here.
kawadesakanaga釣れましたtsuremashitaka
Did you catch any fish in the river?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary