Results,

Showing results 6226-6250:

少数民族shousuuminzokuたちtachiha偏見henkenya貧困hinkonなどnadoいろいろなiroironaことkototo戦っているtatakatteiru
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数shousuuno作家sakkato少数shousuuno主題shudaiについてnitsuiteno完全なkanzenna知識chishikinoほうhouga多数のtasuuno作家sakkato主題shudaiについてnitsuiteno表面的なhyoumentekina知識chishikiよりもyorimo価値kachigaあるaru
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
少女shoujotachihaそのsono俳優haiyuuni会えるaeruto思ってomotteわくわくwakuwakuしていたshiteita
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.
少女shoujohaakatoshiroga混じったmajittaバラBARAwohonwatashiniもってきてmottekiteくれたkureta
The girl brought me a red and white rose.
少女shoujoha赤いakaiバラBARAto白いshiroiバラBARAwohonずつzutsuwatashiniもってきてmottekiteくれたkureta
The girl brought me a red and a white rose.
少女shoujohaそんなsonna人なhitonaことkotoha聞いたkiitaことkotomoないnaito言ったitta
The girl said that she had never heard of such a person.
少女shoujohaしかられるshikarareruto知らないふりshiranaifuriwoしたshita
When the girl was scolded, she assumed a look of innocence.
少子化shoushikato人口jinkouno老齢roureikawo見越してmikoshite業務gyoumu内容naiyouwo大幅にoohabani変更henkouしたshitaあのano会社kaishaha先見の明senkennomeigaあったattaわけwakeda
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少しsukoshi離れるhanarerutoそのsonofunehashimaのようにnoyouniみえるmieru
At a distance, the ship looks like an island.
少しsukoshi離れてhanarete相手aitewo見るmirunomoいいii考えkangaedato思うomou
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少しsukoshi離れてhanarete見るmiruto彼女kanojoha50saiくらいkuraino女性joseini見えたmieta
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少しsukoshi離れてhanarete見るmirutoそのsonoiwahahitonokaonoようyouでしたdeshita
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少しsukoshi離れてhanareteみるmirutoそのsonoiwahahitogaしゃがんだshaganda姿sugatani見えるmieru
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少しsukoshi歩くarukuto博物館hakubutsukanni着いたtsuita
A short walk brought me to the museum.
少しsukoshi歩くarukutomizuuminiついたtsuita
A short walk brought me to the lake.
少しsukoshi歩くarukutoekini出ますdemasu
A short walk will bring you to the station.
少しsukoshinetsugaあるaruto思うomou
I think I've got a touch of fever.
少しsukoshi読書dokushoするsurutowatashihaとてもtotemo眠たくnemutakuなったnatta
I became very sleepy after a bit of reading.
少しsukoshi読書dokushoするsurutowatashihaとてもtotemo眠くnemukuなったnatta
I became very sleepy after a bit of reading.
少しsukoshi手伝いtetsudaiいただけるitadakeruto良いyoiのですnodesuga
It would be nice if you helped me a little.
少しsukoshi嫉妬shitto深くfukaku感じたkanjitato思うomou
I suppose I felt a little jealous.
少しsukoshi考えればkangaerebaそのsono計画keikaku全体zentaiha問題外mondaigaidatoわかるwakaru
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少しsukoshi距離kyoriwoおいてoite見るmirutoそのsono2つfutatsuha同じようにonajiyouni見えるmieru
Seen at a distance, the two look alike.
少しsukoshi仮眠kaminwoとるtorutoいいiiですdesuyo
A few hours nap will do you good.
少しsukoshi横になっていようyokoninatteiyouto思うomou
I think I'll lie down for a while.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary