Results, in-browser

Showing results 6401-6425:

二月nigatsuにはniha少なくともsukunakutomo三日ni一度hayukiga降りますorimasu
In February it snows at least every three days.
wanoからすkarasuga空を飛んでいますsorawotondeimasu
Two crows are flying in the sky.
二つfutatsunoグループGURUUPUga半々hanhanni同社doushawo所有shoyuuしているshiteiru
The two groups share equally in the company.
nanjino母親hahaoyanokaogasorani映し出されるutsushidasareru
The face of thy mother's reflected in the sky.
難民nanminキャンプKYANPUno衛生状態eiseijoutaihaひどいhidoiものmonoだったdatta
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民nanminキャンプKYANPUdeno死亡shibouno主なomona原因gen'inha栄養不足eiyoufusokuであるdearu
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民nanminga国中kunichuuからkaraなだれ込んだnadarekonda
Refugees poured in from all over the country.
南部nanbuno売り上げuriageha47パーセントPAASENTO増加zoukaしたshita
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南十字星minamijuujiseiha日本nippondeha見るmiruことができないkotogadekinai
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
minamiアメリカAMERIKAnoほとんどhotondonokunidehaスペイン語SUPEINgowo話すhanasu
Spanish is spoken in most countries of South America.
南アフリカminamiafurikanoズールーZUURUUzokuha独自のdokujino言語gengowo持っているmotteiru
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アメリカminamiAMERIKAniインカINKAzokuto呼ばれるyobareru人々hitobitogaいるiru
There are people called Incas in South America.
内側uchigawanikenoついたtsuitaコートKOOTOga欲しいhoshiiのですnodesuga
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内戦naisenchuuそのsonokuniha無政府状態museifujoutaiだったdatta
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
奈良naraha生涯shougaini一度ha訪れるotozureru価値kachinoあるaru故郷kokyouda
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良naraha国宝kokuhouya重要文化財juuyoubunkazaiga豊富houfuであるdearu
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
突然totsuzen彼女kanojoha甲高いkandakaikoede叫び出したsakebidashita
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然totsuzen彼のkarenoこころkokoroni良心ryoushinga目覚めたmezameta
His conscience suddenly awoke in him.
突然totsuzenhitoga玄関genkanni現れたarawareta
A man suddenly appeared in the doorway.
突然totsuzenini激痛gekitsuuwo感じたkanjita
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然のtotsuzenno計画keikaku変更henkouni面食らったmenkuratta
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然totsuzen納屋nayaga爆発bakuhatsu炎上enjouしたshita
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然totsuzenwatashiha遠方enpounihitono姿sugatawo認めたmitometaga驚いたことにodoroitakotoniそのsono旅人tabibitoga女性joseiであるdearuことkotogaすぐにsuguniわかったwakatta
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然totsuzen映画館eigakande火事kajiga起きたokita
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然totsuzenそのsonoデパートDEPAATOde火事kajiga起こったokotta
All of a sudden, a fire broke out in the department store.

Words

ならうnarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in
いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary