Results, Japanese-English
Showing results 651-675:
- かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
- Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
- インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
- An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
- いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
- The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
- いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
- The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
- アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
- CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
- アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
- While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
- アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
- Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
- アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
- U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
- アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
- U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Japanese-English:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary