Results, a-doin'
Showing results 651-675:
- 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
- His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
- 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
- If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
- 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
- To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
- 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
- Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
- 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
- As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
- 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
- Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
- 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
- As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
- 日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
- In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
- 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
- Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.
- 鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
- Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
- 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
- A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
- 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
- Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
- 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
- I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
Words
- たくさん☆《沢山》 Inflection
~の noun / adjectival noun / noun / adverbial noun:
- a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal
suffix noun:
- enough; too many; too much - after a noun; usu. read as だくさん ➜ 沢山【だくさん】
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a-doin':
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary